“当然是我编的。”詹妮弗面不改色地说瞎话。
这句话仿佛拉开了胡说八道的帷幕。
接下来一路他们碰到的都是无聊问题,两人各有各的倒背如流,各有各的小事放大,往“回忆”里补充细节仿佛信手拈来,个个都似编仙下凡。
这些给出的答案都是教科书般的刊登专用,挑不出什么错,看着还挺光鲜亮丽会说话,拎起来抖一抖全是水。
非常偶尔他们才会碰到一些新鲜的话题。
“人们总是在相互夸奖,”有位采访者这样说,“我们都知道两位一向关系融洽,(“没有的事!”埃迪正色道。)我们收集了社交网络上的恶毒评论,想请你们来念一念。”
“大好事。”埃迪喜上眉梢。
“请务必给我看看。”詹妮弗立刻回应。
“我觉得这种时候就没必要女士优先了吧?”埃迪反唇相讥。
于是他们两个前一秒还穿着彼此对应的礼服,黑西装与白裙子,手臂挽在一起,后一秒就开始为谁先读而争执起来了。
这些“无厘头”吐槽也不是那么无厘头,至少不全部是无的放矢,只是各国网友在评价时的嘴毒程度大相径庭。
喜欢用各种坏字眼的基本都是美国网友,他们总是直白地吐槽,还常常全文大写或变成*号;而喜欢用诡异形容词的大多是英国网友。埃迪的嘴毒评论简直是重灾区,他从雀斑到头发到演技到行为都被吐槽得体无完肤。
两人时不时停下来笑话对方,和记者告别后还有些意犹未尽。至少詹妮弗就忍不住复述着某些精彩评论,埃迪却对此适应良好。
“这叫挖苦(sarcasm)。”他一本正经地说,“当英国人进行挖苦时并不代表他们不爱这样事物,比起挖苦别人,我们甚至更擅长自黑。不过算了,我不能指望一个美国丽人理解挖苦的魅力。”