“Here's to the ohat we got (这一杯敬我们曾经所拥有的)
Cheers to the wish you were here but you're not (就为心底期待有你在的小小心愿干杯吧)
Cause the drinks bring back all the memories (只因酒精带回了所有记忆)
Of everything we've been through (那些我们一起度过的往事)”
辛西娅愣怔地看着那群孩子,惊讶地发现他们的面容似曾相识。
而台下的观众们,在最初的讶然过后,都惊喜万分,纷纷鼓掌欢呼起来。
“Toast to the ones here today(敬今天在座的各位)
Toast to the ohat we lost on the way(也敬旅途中我们失去的那位)
Cause the drinks bring back all the memories(只因酒精带回了所有记忆)
And the memories bring back(而回忆则勾勒出)
Memories bring back you(勾勒出属于你的模样)”
孩子们的嗓音灵动又轻盈,一起唱响时则有着洗涤人心的纯净力量。
“是哥谭福利院里的孩子。”辛西娅睁大眼睛说。
这群孩子们拥有良好的音乐素养,她还记得她刚刚重生时,他们曾经在电视上为她献唱过一首《永不释怀》。
但问题是,今天是谁请他们来,在托尼奖的颁奖典礼上合唱的?
还有,克里斯所说的“为她准备的惊喜”是什么?
正在这时,紧靠大门那边的观众席上发出一阵惊呼声。
“——我的天哪,布鲁斯·韦恩来了!”