听说这可是法国和意大利才出产的顶级菌类。

但这整座餐厅里除了罗兰,没有人确知这并不是松露,而是松茸。

大家都附和着连连点头,并且称赞卢卡斯爵士见多识广,能认得出这种珍稀而昂贵的食材。

罗兰脸上的表情和大家一样,她的惊讶不比别人少。

松露和松茸虽然名字接近,但却是南辕北辙的两种食材。

卢卡斯爵士如此“张冠李戴”,可她总不能跳出来指责:不,爵士,您弄错了,这不是松露,这是同样珍稀、同样好味的松茸。

不过,罗兰不动声色地在心里打起了她的小算盘:

看起来,松茸这种食材,已经直接以它那令人震惊的香气与美味征服了在座的两家人。

但论起名气,在十八世纪的欧洲,“松露”——这种同样生长在松林里的珍稀菌类,名气更响亮,市场恐怕也更大。

好在成年人不用做选择,贝内特家拥有的森林里:这两种珍稀菌类的资源——全都有。

第5章 傲偏位面5

提示卡上的红松,能让人联想到什么?

专业背景使然,罗兰想到的自然是松林里的出产——珍稀菌类。

松茸与松露,这两种珍稀菌类一直是昂贵而美味的食材。

在很长一段时间内,人类都一直没能将它们驯服,无法人工繁育。

但是在22世纪,罗兰的时代,人类已经实现了半人工繁育这两种珍稀的菌种——只要找到适合它们生长的环境,就能让它们在那里繁育,并且形成稳定的产出。