多有趣啊!

堂堂的英格兰王后,居然像个酒馆泼妇一样地亲手打人。

西班牙大使真想看看那些贵族们是否后悔于让自己的血亲去服侍一位毒妇。

而在安妮·博林的身后,珍·西摩温顺而惊恐地低垂着眼睛,在安妮·博林看不见的地方死死地握住胸口的挂坠盒,担心自己跟国王的丑事会被安妮·博林发现。

第29章 无暇

诚如爱德华·西摩所说那般,珍·西摩是个苍白到让人感到索然无味的女人。她就像是骑士小说里的受气包寡妇,只差一件黑裙子便能化作白厅宫里的幽灵,也无怪乎她服侍了两任王后都没能让亨利八世记住她的脸。

直到某天夜里,安妮·博林与亨利八世再次爆发了争吵,珍·西摩才正式走入了国王的视线。

说起来,这也算是聪明反被聪明误的典范。

因为安妮·博林担心那些露胸的贱蹄子会借机勾引国王,所以特意派了一位最不可能被国王看上的女人去表达自己的歉意。

结果对于看腻了法兰西风情的亨利八世而言,珍·西摩的出现,就像是在一群香气浓郁到让人呕吐的玫瑰里,插上一朵不起眼的无香白菊。

清新,美丽,却不会让人感到过于陌生。

恍惚间,亨利八世似乎想到了自己的母亲,那位约克的公主,完美的都铎小女人,一时间不由得柔和了紧锁的眉目,冲着忐忑不安到几乎落泪的珍·西摩颔首道:“辛苦你了,可爱的女士。”

“陛下。”见过亨利八世怒火的珍·西摩强忍着不让自己在国王面前哆嗦,但是苍白的嘴唇仍旧出卖了她的紧张,以及恐惧:“王后陛下祈求您的宽恕,并且希望今晚能……与您共寝。”

身为一名未婚的贵族少女,珍·西摩在说出“共寝”时,声音小的跟蚊子的嗡嗡声没什么两样,惹得亨利八世发笑道:“女士,请不要将我当成灾厄的野兽,因为我不会做出像宙斯一样强夺公主的无耻之事。”

亨利八世毫不掩饰他对珍·西摩的兴趣与势在必得,目光轻轻扫过对方的领口花边,显得有些遗憾:“你有一个很漂亮的脖子,但却用笨重的衣物挡住它。”

说到这儿,亨利八世向前倾了倾身子,摆出一副进攻的姿态:“也许你该学学王后的法兰西打扮。”