“但愿她不要像奥地利的玛格丽特那样,遇到进退两难的局面。”事已至此,胡安娜王妃知道自己多说无益,所以不去打扰威廉·都铎的工作。
跟施马尔卡尔联盟的会谈比威廉·都铎想得还要顺利,或许是因为德意志新教地区被打压太多次的缘故,所以施马尔卡尔联盟的使者在面对英格兰时也没有提出过分的要求,只是希望他们能向施马尔卡联盟贷款以组建军队,然后确保尼德兰能够向他们提供相应的物资。
对此,威廉·都铎自是满口答应,然后在合约里加上了一百五十年的德意志关卡免税,以减轻施马尔卡尔联盟的经济压力。
时间就在这种相对宁静的氛围里一点点的流逝。
威廉·都铎数着胡安娜王妃的预产期和米开朗基罗抵达英格兰的日子,在伦敦的郊区附近建造了一条画廊,作为米开朗基罗的工作之地。
考虑到英格兰境内的颜料储备和艺术工具远不如佛罗伦萨齐全,所以威廉·都铎又从尼德兰订了一批昂贵的货物,并为此花费了十万英镑的巨款,足以抵的上一位大公爵二十年的收入。
胡安娜王妃都为此瞠目结舌道:“你这是要把国库里的钱全都花在买颜料上吗?”
就算威廉·都铎在贸易上赚了点私人收入,也没有这么花的道理。
“哪有这么夸张?况且这都是尼德兰商人和威尼斯商人压低价格卖给我的。”看在美第奇家族的面子上,这些颜料商人也不好去黑威尔士亲王这个大客户,况且威廉·都铎出手豪爽,将一些因为普通人买不起而挤压下的颜料扫荡一空,其中就包括比黄金还昂贵的胭脂红,木乃伊棕,群青蓝,以及一种骚味很重,据说是从东方运来的昂贵黄色。
威廉·都铎甚至考虑要不要高薪聘请一些制造颜料的技术人员,让他们在英格兰定居,然后专供皇家画师。
只是这些昂贵的颜料闻起来也是别有一番滋味,毕竟材料里就包括虫子,人尿,腐烂的骨螺,以及木乃伊,所以怀孕的胡安娜王妃只是在画廊里的颜料仓库里呆了不到一分钟,就在威廉·都铎的搀扶下逃一般地“走出”了画廊,然后让人拿来木盆开始大吐特吐。