第289页

接受汤姆·克鲁斯的好意,也能加深双方的来往。

两人交情渐深,罗南也问了一下汤姆·克鲁斯离婚案的状况。

或许是罗南上一次的话起了点作用,或许是汤姆·克鲁斯受够了妮可·基德曼,也或许是科学教的要求,汤姆·克鲁斯与妮可·基德曼已经在处理离婚的相关事宜。

不出意外的话,这两人会比前世提前很早就离婚。

七月份,《卧虎藏龙》在东亚和东南亚率先上映,影片反响还算可以,但没有想象中的热烈。

整个东方国度,除了弯弯稍微好点,其他市场反响平平。

很多观众看完这片子,可能意识不到武侠外衣下的主题思想,但也像罗南前世第一次看这部片子时那样,总觉得《卧虎藏龙》什么地方非常不对劲,根本算不上精彩。

远在不可描述的城市的丹尼·唐纳德反馈回来的情况,东方影院中看这部片子闷的睡着和提前退场的人不在少数。

即便很多人说出无数辩解,但也无法否认一点,从李安坚持第一版剧本使用英文编写就能看出,这是一部迎合西方观众的产物。

这一结论,让罗南信心更足了,《卧虎藏龙》越迎合西方观众,他手中的北美版权越可能获利。

罗南已经让人联系了徐立功和李安,将使馆影业初步制定的奥斯卡计划传给了他们,《卧虎藏龙》在西方地区短期内不会上映。

像英国、欧洲、澳大利亚和拉丁美洲等深受北美市场影响的国家与地区,都会在十二月份或者明年奥斯卡提名名单公布之后才陆续开画。

双方也在洛杉矶面谈了一次,对于冲击奥斯卡迅速达成一致,这符合双方的利益需求。

如果能拿到最佳外语片或者其他奖项提名,《卧虎藏龙》必然名声大振,极有可能获得更多的商业收益。

罗南明确表示,会帮助李安申请最佳导演提名,帮助《卧虎藏龙》同时申请最佳影片提名。

这也是在调动李安和徐立功的积极性。

随后,罗南就得到消息,李安与洛杉矶一家公关公司进行了接触,似乎在为颁奖季做准备。