不过出现在王泉跟剑池一郎眼中的文字都是翻译过后的。
而且还可以切换。
王泉想了想,取出纸笔写下“克茜拉”三个汉字。
然后选择翻译成英文。
cthyl。
这就是翻译之后的英文。
王泉抬起头,“这有什么问题?”
“问题大了!”剑池一郎瞪大双眼,“泉哥你那个世界就没有那种有名气的叫这个名字的东西?”
王泉仔细回忆了一下自己那个世界。
似乎……确实有个叫克茜拉的挺出名的boss。
他恍然大悟,“我明白了!”
剑池一郎露出欣慰的笑容。
“你说的是《地下城与勇士》里面的boss?”
剑池一郎脸上的笑容凝固了。
“别搞我啊泉哥!我特么都说克苏鲁了!”剑池一郎无奈。
“我逗你玩儿的。”王泉表情淡定。
剑池一郎:“……”