‘那就叫斯佩兰扎怎么样,象征着希望的词汇——应当能配得上像你这样崭新而稚嫩的孩子。’

[谢谢你,迪亚波罗,这个名字我很喜欢。]我努力做出普通小孩子欢呼雀跃的语气,不过最后的效果还是平平无奇。

说实在的,我还是觉得宇智波楠雄这个名字最好听。

不过入乡随俗,还是取一个符合当地习惯的名字比较方便,我最终还是认同了斯佩兰扎这个名字。

‘那么。’迪亚波罗这样说道,‘我可爱的斯佩兰扎,还是让托比欧接手身体吧,这里不是适合小孩子玩耍的地方。’

我眨了眨眼,有些犹豫。

迪亚波罗紧接着补充道,‘我会记得让托比欧带上你的朋友的。’

毕竟这是人家的身体,因为迪亚波罗答应了要带上我的身体,我也有些放下心来,放松了对身体的掌控,自然而然地让原本被我压制下去的意识浮了上来。

托比欧晃了晃脑袋,感觉眼前花了一瞬,他回过神来,看见了自己正趴在一具小孩子的尸体上,有些疑惑地从地上爬了起来,“是被绊倒了吗?我真是粗心大意啊。”

他低头看了看这个已经死去的年幼孩子,有些怜悯地蹲下身来帮他阖上了眼睛,“下辈子要小心一点,不要再这么早就遇见坏人了哦。”

托比欧叮嘱道,随后顿了顿,倾耳听了听,连忙打开了手提箱,从里面拿出了一只根本没有连着电话的话筒来,“是老板给我打电话来了!”

他的神情颇为雀跃,愉快地把话筒举到了耳边,用手遮住了自己的嘴巴接通了电话。

“托比欧。”话筒里面传来了迪亚波罗的声音。

“是,老板,有什么吩咐吗?”

“把那个小孩子带上,一起去酒店。”