后世围绕条约是否为平等条约以及若为不平等条约、究竟对中俄双方何者更不平等,存在争议。
以至于两国都认为自己是吃亏的那个。
但是在小十四看来,这里头是有问题的,那就是语言不通,这个条约用了中文、满文和蒙古文、俄文、拉丁文五个版本,那翻译能都翻译明白吗?
就像是很多东西,翻译过来就不是那个味儿了!
《水浒传》的英文版本不是叫“一百零五个男人跟三个女人的故事”么。
地方翻译过来也有不同的叫法,根本没有一个统一的文字,组成的文件,存在争议一点不稀奇。
又一次喝多了酒的小十四,站在他皇阿玛的龙椅上侃侃而谈,挥斥方遒,小胳膊抡起来,大眼睛闪闪发光!
然后?然后他就啥都不知道了。
仿佛做了个梦,梦里还是在大学宿舍,两个同寝的哥们儿为了一个古代条约激辩,口沫横飞,小十四一会儿帮这个,一会儿帮那个,最后都没帮成,他把自己在梦里头都累睡着了。
第二天是在康熙的清溪书屋里醒来的,抱着脑袋在炕上打滚儿:“昨天干啥了?”
“没干什么,你吃个菜也能醉过去,朕还是头一次见到这种事情。”康熙上前摸摸他的头:“喝点醒酒汤,一会儿跟朕一起用早膳。”
“还吃啊?”十四阿哥抱着康熙的胳膊,蔫蔫的:“吃什么呀?”