可惜没走出多远,就遭了只携裹着雷电、身形巨大的雄鹰的所发起的,气势汹汹的袭击。
饶是有着十足的警惕性与敏锐的直觉,行动极其灵活的植物神也只堪堪躲过。他自然不会将它所表现的胆大视作简单的暴动,轻盈地自马背上由平伏的躲避到侧翻潜入林中的果断,如同在洒了水的冰面上滑行般一气呵成。
他迅速抽出了背上的箭簇,全无迟疑地坚定对准了那威风凛凛的巨鹰,一下拉满,随着修长的控箭之指轻轻一颤,三支白杨枝制成的箭矢就雷霆万钧地射了出去。
他箭法极佳,三支被同时射出的瞄准的都是雄鹰那炯炯的双眼,然而这能轻而易举地贯穿猎物的锐利箭头在击中它后,只发出了铿锵的脆响,就如一颗不起眼的石子撞在了高大的城墙上,雄鹰毫发无损,失了力气的箭簇疲软地倒在了周围。
攻击并不奏效,阿多尼斯的心往下蓦地一沉,动作却半点不慢,当机立断地丢下无用的弓箭,又因不想连累那些尽管畏于天神威压、依旧不惜拦下祸殃地舍命阻拦雄鹰追来的草木,并没有心怀侥幸地躲入密林深处,而是一咬牙,要朝林外的空旷之地跑去了。
他万万没有想到的是,自己刚一转身,就撞进了一个魁梧结实的怀里。
神出鬼没的冥王高深莫测地睨了他一眼,旋即举起黑黝黝的两股叉,态度不似之前对付阿芙洛狄特时的随意,却也是游刃有余的地念了一句什么,那只耀武扬威的雄鹰就凄厉地嘶鸣一声,似被锋利吊钩伤到的鱼儿一般,连诱人的鱼饵也顾不得了,身形踉跄地落荒而逃。
威风八面地轻松处理了迫在眉睫的危机,冥王淡定地收回权杖,墨绿的眼眸沉静如水,直勾勾地注视着颇不自在的阿多尼斯,久久地一言不发。
植物神苦笑了下,为这短短半日功夫,就因一意孤行而把自己折腾得颇为狼狈而羞愧不已:“又给您添麻烦了。”
霍斯颠儿颠儿地跑过来了,似是感觉到两人之间的剑拔弩张,不安地以硕大的脑袋拱了拱他。
哈迪斯微不可闻地摇了摇头,仿佛自己恰到好处的挺身而出有多不足为道一般,更没有嘲笑他自讨苦吃,而是略带关切地问道:“还好?”
“承您的恩泽。”阿多尼斯无奈一笑,彻底放弃了在奥林匹斯诸神层出不穷的追捕围猎和肆无忌惮的歹意下逃脱的妄想,主动恳请道:“如果可以的话,请带我一起回冥府——”
“可。”
不待他说完,哈迪斯已经飞快地允了,还极其自然地执起了他的手。
若非那张英俊冷漠的脸庞上没有一丝一毫的波澜,暗暗挣脱未果的阿多尼斯,几乎要产生对方感到迫不及待的诡异错觉了。
接下来在冥府渡过的日子,远比想象中的要好得多,要不是他见冥神们皆都无比忙碌,分身乏术,忍不住主动接下了帮忙修缮爱丽舍的活计,即便一昧地闲散度日,似乎也不会有神祗会来指责。
除了频频来探望他,态度太过热情的冥王叫他感到很是不知所措外……这般安宁的生活,倒真是他梦寐以求的了。
直到有一日,安静祥和的爱丽舍的中心,忽然凭空冒出来一处晶莹的泉眼,被那剔透的溪流淌过的植株则变得越发茁壮起来,这点异动即刻吸引了暂时管辖此地的阿多尼斯的注意力。
“……耻辱。身为坟茔的无上君主,冥府的高贵主宰,却不惜动用荒唐可笑的伎俩,来掩饰邪恶的过错。”
听这古怪沙哑的女声对有恩于他的冥王嘲讽不屑,阿多尼斯皱起了眉,连更多的探查也懒得做了,驱动神力将包含它的那一小片土地深深挖起,一股脑地掷入了湍急的斯堤克斯河中。
第四十八章
这处口吐人言的泉眼却有着她的奇异之地,纵使被阿多尼斯移除了,不一会儿就又回来了。这回她那高高在上的语气里多了几分被冒犯的气恼:“虚假的恩惠往往能弄瞎愚者的双眼,叫蠢钝的耳朵也一起聋掉。你若是铁了心要相信那裹了美德的罪行,只不过放纵了恶念的蔓延,叫是非颠倒黑白。他究竟编造了多少谎言?怕是比一件华裳的针脚还要来得细密繁多,又缕缕相系,叫人轻易看不出破绽来。他欺你是贪你美丽逼人,就像初初破蛹的春虫,对自然最美的造物有着银邪的企图。”
“自奥林匹斯来的鬼祟之徒,也敢在这口出狂言。”如果说言简意赅是冥王的标志,那废话连篇就是奥林匹斯诸神的代言词。这妄图挑拨离间,损害对他有恩的冥王陛下的威名的可笑恶客,阿多尼斯是再厌恶不过的了,又怎么可能轻易听信。