而且为了冲奥斯卡大奖,而非仅仅一个“最佳外语片”,这部电影拍摄的时候就直接要求用英语拍摄的。
因为奥斯卡在定义一部片子究竟是能参选大奖还是外语片,有个最大的障碍就是你的原始拍摄语言是什么。如果英语是后配的,甚至不是演员本人的原声,那就只能评外语片了。
至于片子是不是在美国拍摄、投资方和导演是不是美国人,倒不是很重要。以贝托鲁奇背后的摩纳哥资本背景,就已经够了。
电影在北美的发行商,当然就是顾骜旗下的米拉麦克斯,而欧洲那边的发行权,则由摩纳哥资本随便卖,据说是卡洛琳公主具体操办的,顾骜也没过问。
华生顿这边,这片子上映了一两周,反响确实不错,极大满足了美国人对东方神秘的窥探。
票房虽然不能跟本土电影比,但至少肯花钱买票、属于目标受众的人,看了都说好。典型的特定目标人群小而美作品。
叶纨同样没有看过,所以昨晚跟其他贵妇聊起来的时候,才会觉得诧异,跟《我的前半生》里的很多描写不一样。
这就更增加了她的好奇。
电影很快开始了,片头肃穆的回忆杀没什么好多说的,历史的厚重感被贝托鲁奇精妙的手法发挥到了极致。
幼年的轻快,少年时对变局的急促、一沾即走,再到后来的矛盾激化,整个节奏张弛感还是非常好的。
叶纨看着看着,真心看了进去,浑然没注意是顾骜约她看的电影,也没想再额外说些什么,就这样静静地挺自在。
不过,看到中间部分时,她呼吸微微急促了一些,然后强自镇定。
贝托鲁奇到底是有着意大利人的浪漫式无耻,某人按照自传,明明是个无能,电影里居然让道明叔跟陈冲、刘小庆来了个双斐的chuang戏戏码,蒙上被子靠触觉猜哪个女人是哪个女人。
这这这……简直是不尊重历史嘛!
当然,看过片子的人都知道,这一段剧情的安排是有其因果的——片子里美化了一下主角,说他想彻查宫中宦官和内务府盗窃古物的赃行,还摆出一副“不怕那些被查的人狗急跳墙弑君”,结果后妃却人人自危,出于害怕不敢一个人睡觉,前来寝宫寻求“庇护”。
淑妃的台词还非常搞笑,明明是看到主角和婉容已经在那儿如何如何,也穿着白睡衣过来,装作可怜楚楚地问:“我也害怕,我能跟你们一起么。”
叶纨虽然看过不少外国电影,但她比较有家教,又闷骚,一般都是不看限制级别的电影的,更是从没见过中国人在大荧幕上做这种羞耻的表演。