顾骜摆摆手,示意女秘书起身送客,一边随性地说:“你们要用我的话,当然没问题。新闻没有版权,我也不要署名,你们说是我说的,或者当成你们自己总结的,都行,我也不缺这个名声……”
“不不不,当然要在文中说明这番话是您说的。要不是您说的,对国内企业界人士的说服力不会那么大呀。”吴社长连忙表态。
很显然,“鲁迅语录”或者“马风语录”的道理,大家都是懂的。
“既然要点明是我说的,那我有个条件——no cuts,or no e。要用就全文用,一个字不许改不许删。我丑话说在前头,谁要是篡改我的原话,以后恕我公开声明,不再接受那家媒体采访,毕竟我要对受众负责。”
顾骜好整以暇地说着,同时下意识打了个响指,让女秘书搬来后面书架上一个装饰品。
倒不是他突然想拽英语,他本来就是外交学院毕业的,三国外语非常精通,其他还有一些略懂,根本不需要显摆外语水平。
刘琳琳气息一窒,闹不明白顾骜为什么这么郑重:“顾总,您的意思都对,可是,全文一字不改按照录音来写,会不会过于口语化?而且你还提到‘文化优越感就是你没那么强了别人依然卖你帐’……这几句,似乎有点粗鄙之语,攻击性太强了。咱华夏礼仪之邦,从来不占外国人不合理的便宜的,都是公平交易童叟无欺……”
顾骜直接打断:“既然你们要问我图什么,我告诉你们了呀,我就是要让洋人无脑崇拜我,现在是因为我做得好,质量好,我的产品强,他们买我。未来,我要洋人做到不管我强不强,他们都买我!所以,要用就请你确保完整性,不要掐头去尾、断章取义。”
见对方有些为难,顾骜略微停顿了一下,打开了面前那个女秘书刚刚拿过来的装饰品,那是一个包装朴素的檀木长条盒子。抽掉盖板之后,下面露出一把武士刀,刀上盖着一张小纸条儿,上面正好写着笔迹粗硬的大写英语“no cuts,or no e”。
刘琳琳和吴社长吓了一跳,不知道顾骜想干啥。
顾骜笑笑:“放心,装饰品,没开锋的。我只是有感而发,想听听这件东西的来历么?这是过年之前,我投资的一家公司的高管刚刚转送给我玩玩的。”
刘琳琳换了一副表情:“那倒要恭聆其中佚闻了。”
顾骜:“这是米拉麦克斯公司的ceo,哈维·韦恩斯坦先生,转送给我的,也算是开个玩笑,吐槽他这门生意的不易。
你们可能不了解这厮,这厮如今在好莱坞,虽然号称小众艺术片的救星,别人卖不出去的片子他敢仗义发行。
但是,他同时也是一个流量走狗,他太迎合观众,迎合消费者了。他知道那些小众艺术片里有哪些部分,是导演和艺术家们的自嗨,所以凡是让他发行的片子,剪片都非常凶狠——
嗯哼,举个最近的例子好了,今年有部意大利某名导刚拍的片子《天堂电影院》,结果导演托纳多雷加塞的自嗨私货感情戏回忆杀,就被哈维这厮一刀全剪了,半个小时的戏一秒钟没剩。
也就是因为这厮剪刀手的恶名在外,那些有艺术坚持的导演跟他合作发行事宜的时候,都会反复关照‘不许剪,要么就别代理了’。其中最激烈的一次,就是去年日本大导宫崎骏的《天空之城》,这把武士刀和这张纸条,就是宫崎骏寄给哈维的。