第163页

“您都说了,当然是为了吓人。”阿尔没什么犹豫地回答。

“哈,这话稀奇!我以为会是什么批判社会现象一类。”琼斯夫人快速且隐蔽地示意了一下大厅中的那些文艺界各方面的名人们,调侃地说:“这年头,没点儿深沉的主题,就好像凭空少了格调一般。”

“若说深沉主题,我没想那么多,暂时也没那个本事写,只是单纯希望不要发生故事里的事。”

阿尔谨慎又坦率地没跟着对方发表什么过激的言论,以免不小心和人结怨。

他想了想,才半真半假地解释说:“假如世界上都是您这样的善良又美丽的人,这种故事自然是不会出现的。可其实,我弟弟有一段时间在学校颇受排挤,具体倒是也没什么可说的,当然也不可能像文森特那样黑暗,但这事确实给了我一些触动。如今,有人看了文森特觉得吓人,那其实很好呀!知道这样很吓人,想必大家就都不愿意看到文森特的事情变成现实了。只要能达到这一点儿的话,我就觉得,这故事没白写了。”

“你的想法是很好的。”

琼斯夫人注视着他,由衷地夸赞着:“西尔维小先生,也许你不在乎,但我现在单方面宣布,原谅你了!尽管你写了那么吓人的故事,可你的心是好,人也是善良的!我只希望,你以后能少写点儿文森特,多写点儿像朋友威尔那样逗趣的小说了。”

“如您所愿,夫人。”阿尔回答:“我真的从不想吓到您这样的好人。”

然后,他非常机灵地趁机介绍了一番自己现在手头的工作,诸如,即将为《开怀大笑》撰写的稿件,还有为校剧团写的那一出戏剧……

琼斯夫人很感兴趣地睁大了眼睛。

随后,她不仅承诺说:“上帝作证,假如《开怀大笑》真的刊登了你写的喜剧稿件,我是一定会买杂志来支持的。并且,我还要再请你来宴会一趟,亲自念给大家听,以弥补上次文森特犯下的罪过”;除此以外,她还说:“如果我有时间,也有机会的话,倒是很想看看你的那部新剧呢。”