因此日本人讲汉语时,总是r、l不分。

最典型的例子——日本人讲汉语时,总是会把“日本”念成“立本”。

泷川念汉语时的口音,就是这相当典型的“日本人口音”。

因此绪方对于泷川所讲的这汉语,能给出的唯一的评价,就是“还算流利”。

至于口音什么的……绪方就不敢恭维了。

不过泷川的这口还算流利的汉语,用来糊弄一些完全不懂汉语的人,倒也是完全足够了。

在绪方和瓜生拉开房门后,立即吸引来了房内所有人的目光。

泷川的读书声也戛然而止。

抬眸看了一眼拉门之人是何许人也后,泷川立即放下手中的《论语》,面带淡淡的笑意,朝瓜生道:

“瓜生小姐,早上好。”

“嗯。”瓜生面无表情地点了下头,“早上好。”

泷川似乎也无意和瓜生来个多么亲切的打招呼,简单地寒暄了一句后,泷川便没有再理会瓜生,瓜生也没有再理会泷川。

“瓜生小姐。”这时,坐在离瓜生和绪方的位置最近的一名游女出声问道,“这位武士大人是?”

“这是今日刚加入我们四郎兵卫会所的真岛吾郎君。”

瓜生稍稍侧过身,露出站在她身后的绪方。

在瓜生帮绪方做着介绍时,绪方朝房间内的众人鞠躬行礼问好着。