第192章

沈灵均听了,离开了几步,又回头叮嘱他无聊了可以看书架上的书与报纸,桌上的钢笔和干净的稿纸他都可以用。最后自己也觉得自己像是个不放心孩子在家的老妈子,才收了声。

临行前最后看那少年一眼,他已经懒懒散散的站在书架挑书看。

只是沈灵均大概要后悔没有整理书桌,又许诺了可以用他的钢笔与稿纸——允许少庭可以借他的书桌和文具写小说。

待他走后不久,这少年就未曾客气,照他的叮嘱坐在书桌前,动作之间也有分寸,并不碰信件与文件之类的纸制品。

但这房间主人做的剪抄本就大大咧咧的停留在翻看的那一页,占了书桌快三分之一位置。随意摊在那里,更何况被原作者扫一眼,再熟悉不过的文字和标题怎么都无法忽略。

知道沈灵均一直有追读他的小说,所以此时并未奇怪,他也一直知道许多读者将小说页面裁剪下来粘贴在本子上,不等出书就自己先做一本方便阅读。

但是沈灵均原来这么喜欢他的小说,少庭还是有些惊讶,同时小小的沾沾自喜一番,似乎是知道自己在对方心中颇有些地位,和与他人是不同的这样的愉悦。

认为这也不算隐私,就将那硬壳厚本子拿了过来,才发现左边是剪下来的报纸,右边是工整规矩的写了整个页面的英文。

鉴于英文水平实属一般,未仔细辨别时,心中猜测是沈灵均写的读书笔记或点评。

仔细去辨别,就愣住了,这并非是什么读书笔记,而是个人翻译的《大道仙途》英文版。

作为这篇东方玄幻小说的原作者,他比任何人都清楚,这里面的各种名词设定,翻译成英文,其难度绝对不是普通白话文可比。

再往前翻,更让他惊叹的是,沈灵均已然翻译完成了二分之一,鉴于《大道仙途》的体量,和翻译难度,他几乎想象到了这人大概很早之前就开始了这样的行动。

在这样不大的房间中,他这位去年初见还中文水平一般的师兄,平日里除了自己职位的工作,兴许业余时间都花费在了小说翻译上。