让仇恨融于篝火观金辉熠熠烁闪
andwhenitburnstoobadgottadigyournailsintoyourpalm
而当烈焰冲天令你指尖紧扣掌心
whiteknuckles
苍白的指节
andwhenitburnstoobadgottadigyournailsintoyourpalm
而当大火燎原令你指尖深陷掌心
whiteknuckles
泛白的指节
idubmelordofthekindwarmpinewoods
我自封仁慈温暖松木之主
withmybluelippedfrostbittenflightlessfae
为我那受霜冻而青唇的折翼精灵
icrownmeprotectorofthegood
我冠自身以真善之守护者
creatureshidingabidingbythehunter’sways
庇护那遵循猎者之道隐匿的生灵
andwhenitshurtstoobadgottadigyournailsintoyourpalm
而当伤势加剧令你指尖紧扣掌心
whiteknuckles
苍白的指节
andwhenitshurtstoobadgottadigyournailsintoyourpalm
而当疼痛彻骨令你指尖深陷掌心
whiteknuckles
泛白的指节
whydoesmanfindbeautyinsubmission?
为何人要从温顺中寻求美?
rathernailhercoattohiswallthanhereyesbebright
宁在墙上钉她外衣不愿她目光炯炯
hethinkssomethingstrongneedstobecontrolled
他认为强大之物需受掌控
inmykingdomthestreetsarealwayssafeatnight
在我的国度夜晚街巷永远平静安逸
andwhenyou’rescaredsobadgottadigyournailsintoyourpalm
而当恐惧震慑令你指尖深陷掌心
whiteknuckles
泛白的指节
yougottahitsohardsotheyknowthatthiswasnevertheirworld
你要奋起还击他们方知这里从来不是他们的世界
redknuckles
殷红的指节
yougottahitsohardsotheyknowthatthiswasnevertheirworld
你要全力反抗他们方知此地从未属于他们的疆界
redknuckles
血红的指节
我很喜欢这首歌的翻译,意境很美,并且传达的感情也很耀眼。安妮获救后唱的这首歌会伴随纳特的一生。