the 4

光辉祈愿[综英美] 巫缇 2689 字 2024-01-03

让仇恨融于篝火观金辉熠熠烁闪

andwhenitburnstoobadgottadigyournailsintoyourpalm

而当烈焰冲天令你指尖紧扣掌心

whiteknuckles

苍白的指节

andwhenitburnstoobadgottadigyournailsintoyourpalm

而当大火燎原令你指尖深陷掌心

whiteknuckles

泛白的指节

idubmelordofthekindwarmpinewoods

我自封仁慈温暖松木之主

withmybluelippedfrostbittenflightlessfae

为我那受霜冻而青唇的折翼精灵

icrownmeprotectorofthegood

我冠自身以真善之守护者

creatureshidingabidingbythehunter’sways

庇护那遵循猎者之道隐匿的生灵

andwhenitshurtstoobadgottadigyournailsintoyourpalm

而当伤势加剧令你指尖紧扣掌心

whiteknuckles

苍白的指节

andwhenitshurtstoobadgottadigyournailsintoyourpalm

而当疼痛彻骨令你指尖深陷掌心

whiteknuckles

泛白的指节

whydoesmanfindbeautyinsubmission?

为何人要从温顺中寻求美?

rathernailhercoattohiswallthanhereyesbebright

宁在墙上钉她外衣不愿她目光炯炯

hethinkssomethingstrongneedstobecontrolled

他认为强大之物需受掌控

inmykingdomthestreetsarealwayssafeatnight

在我的国度夜晚街巷永远平静安逸

andwhenyou’rescaredsobadgottadigyournailsintoyourpalm

而当恐惧震慑令你指尖深陷掌心

whiteknuckles

泛白的指节

yougottahitsohardsotheyknowthatthiswasnevertheirworld

你要奋起还击他们方知这里从来不是他们的世界

redknuckles

殷红的指节

yougottahitsohardsotheyknowthatthiswasnevertheirworld

你要全力反抗他们方知此地从未属于他们的疆界

redknuckles

血红的指节

我很喜欢这首歌的翻译,意境很美,并且传达的感情也很耀眼。安妮获救后唱的这首歌会伴随纳特的一生。