“是爱情令你盲目。”玛格丽塔说。
现在我也发现你和亚度尼斯的共性了,康斯坦丁在心里说,你们都一样爱给人泼冷水。唯独的不同是亚度尼斯是故意的,他性情恶劣,而你这么干是因为你在研究人:你还很不确定。
康斯坦丁感到自己对亚度尼斯的了解又深入了一些。
原来亚度尼斯真的是个更精湛的模仿者。他巧妙地将自己的特性融入模仿当中,目前已经达成了“演什么都像自己”的成就。在人性和??之间,他维持着一个精妙而脆弱的平衡,并且维持得相当完美。
他把烟盒从风衣口袋里抽出来,点燃后才觉得在坟头前面这么干很不妥当。似乎应该给拉斐尔一些别样的尊重,给他上供三根?
这地头也没个香炉给他插烟啊。
康斯坦丁的应对是将手伸进另一边口袋摸索。他摸到一大堆乱七八糟的东西,但还是很快就精准地找到了他想要的。他把手拿出来,看了看酒瓶,没认出上面写的什么鬼字,不过是酒没错。他用风衣垫着酒瓶底,在身后的墙面上磕了几下,酒塞冒出头,他抖了抖烟灰,把烟夹在手指之间,咬着酒塞一拽,反手将酒液倾倒在冠冢上头。
“敬你。”他对着空气说,“干杯。”
“我会确保他尝到你送的酒。”玛格丽塔说,“需要我告诉他详情吗?”
“呃。不了吧。”
“那么我代他致谢。”
“不客气。老兄。”康斯坦丁说,“咱们是难兄难弟啊!”