“等等,我没婆娘……就算是我有,为什么是丑婆娘?”;</p>

“你去照照镜子,就懂了。”</p>

海盗们窃窃私语着,最终达成了‘没必要怕他,但也没必要对他态度太恶劣’的英(怂)明(包)结论。</p>

而另一头……</p>

“大副,我们新来的小巫师,在船上适应的怎么样?”</p>

杰克斯派洛船长手扶着桅杆,潇洒地立在高处,迎着海风,一边眺望着远方,一边随口问。</p>

戴着华丽大帽子的大副瞥了他一眼,慢条斯理地问了一句:“您似乎对他寄予厚望,船长?”</p>

然后,他并没有等杰克来回答自己,转而又漫不经心地说:“他适应的挺好,已经渐渐融入到我们海盗的大家庭中了。”</p>

“这么快?”杰克船长惊讶地问。</p>

“是的,您瞧,他已经无师自通的学会用脑袋撞甲板,来表达‘喜悦’了。”大副一本正经地说。</p>

“你确定那是喜悦?”</p>

杰克船长沉默地看了一眼甲板上小巫师那明显有些崩溃的幼小身影,难得的生出了一抹同情。</p>

“快点儿找个人去阻止他。”</p>

他皱着眉头摸了摸自己的小胡子,忧心忡忡地说:“千万别撞坏了我的黑珍珠。”</p>

第5章 你这样很容易失去我的</p>

尽管加尔比恩在一群成年人海盗的威胁下,忍气吞声的去干活儿了。</p>

但到了晚上的时候……没有热牛奶,没有小甜点,没有妈妈的亲吻,没有睡前故事,只有一条和他的小手掌差不多长度的咸鱼干……</p>

“吃吧!”</p>