“也许你们之间有这样那样的隔阂,南辕北辙的差异,但是不去试试,您怎么知道做不到呢?”

埃德温想起了自己那并不聪敏优雅,反而天真烂漫到有点笨手笨脚的爱人。

他们之间的差异如同天垒,但是她为埃德温学会了听巴赫,而埃德温为她学会了做美式浓汤。

“深爱的人,都是互相迁就的。”

埃德温由衷地说。

可海德拉还是有些犹豫。

“可是托尼”

她捏捏手指,“如果我出去的话,我是不是就把他留下了?”

——这个可爱的小家伙。

如果埃德温还在曾经的那具血肉躯体里,他一定会为海德拉的甜蜜而克制不住露出微笑。

“感谢您对sir的关心,但我想sir还不至于幼稚到需要小小姐你去时刻陪伴他。”

埃德温十分严肃:“打扰别人谈恋爱是会被驴踢的。”

海德拉想象了一下大发明家被驴踢的场景,忍不住笑出了声。

“而我,我这个自私浅薄的老管家,也有一点小小的私心。”

埃德温在海德拉笑过之后,郑重地说。

也许是他脱离了人类的身份太久,竟然没有注意到复仇者联盟中存在的问题。

“sir他拥有的太少了,他还并不成熟。尽管他在改变,他在努力,他在尝试补全自我,去做正确的事。但他还没真正长大,他还有迷茫,他仍然焦虑,他总是会故意或无意把事情想到最坏,这样他就可以顺理成章搞砸它——

“他暂时还做不到您能做到的。”