红发姑娘被逗笑了。</p>

“所以我和霍华德创立了一个叫做神盾局的组织,七十年后找到了你——听起来我的人生很不错啊,再多给几句提示行不行?毕竟我们有这么深厚的交情。比方说哪一支股票会大卖?哪块地皮会涨价?”</p>

“很贪心啊卡特女士,怎么,还有进军华尔街的打算?”</p>

史蒂夫·罗杰斯拎起帽子和包,哈哈大笑。</p>

“我现在和人合租了一间不到四十平米的房子那群王八蛋,战争刚结束就拿走了战略科学军团的指挥权,还削了我的工资。我有预感,从此之后我也许只能端茶倒水了。”</p>

佩姬·卡特耸耸肩,一本正经地说。</p>

“所以正急着另谋出路。现在想想,当个福布斯富豪榜榜首也不错。”</p>

“他们早晚会后悔的。”</p>

史蒂夫·罗杰斯抚平了帽檐,仔细为佩姬·卡特戴上。</p>

“你会成为最优秀的特工,你摧毁了剩余的九头蛇,你销毁了最后一只血清,你掌握了战略科学军团,你为了和平同霍华德联手创立了神盾局,你活着的岁月里,始终在为世界而奋斗。”</p>

他一字一顿,极其郑重地说。</p>

“我看到了很美好的世界——而这个世界,建立在你的肩膀上。你维护并永远爱着我们那疯狂不顾一切的善良。”</p>

“我有这么厉害?”</p>

佩姬·卡特哑然失笑。</p>

“love our crazy kdness这句话我喜欢,我会记下来的。”</p>

她并不真的需要史蒂夫·罗杰斯的肯定。穿戴整齐的红发姑娘蹲下身,拎起鞋子,往沙滩尽头的公路慢慢走。</p>

“然后呢?还有别的吗?”</p>

“我没真正见到过你的丈夫。”</p>

史蒂夫·罗杰斯拎着包,走在旁边。</p>

“但我看过录像——你深爱他,他也深爱你,你的后代也跟随着你的脚步,你过得很幸福。”</p>

“七十年后我还活着?”</p>