夏洛克疑惑地看着他。

“我也希望我的爱人能为我准备午餐,”弗斯特看起来一点儿都不像得知未婚妻子在今早丧命的样子,“哈,温斯蒂连她外祖母煮的东西都不准你吃,这是多么强的占有欲,果然是我们亚当斯一家的女孩!”

夏洛克往上空看一眼,已经不见温斯蒂的身影,他走到石板周围,看到了几块不大不小的石头。

他试着搬动石板,可是石板太重,仅凭他一己之力很难挪动,弗斯特走过来帮他,很轻快地就挪开了石板。

弗斯特以他的浑身力气证明,这么大的身量可不是白长的。

石洞刚好能容下一个弗斯特。

黛比的尸体是在山间被发现的,而弗斯特显然在这个石洞里待了一整晚——夏洛克看到他的衣服上蹭了不少石灰——谋杀黛比的不可能是弗斯特。

夏洛克:“这里藏了什么宝藏?”

夏洛克的推断是昨天夜里,黛比虚伪的面具碎了一地,想要在最后关头捞一把再走,而她之前听弗斯特说过这里藏了一个价值连城的宝藏,于是哄骗他来到这里。

“一本书。”

“一本书?”

夏洛克皱着眉头,一本书?黛比可不是那种喜欢读书的人,而且尸体的随身物也没有任何书籍。

“书房里已经有了各式各样的珍贵藏书,这一本书被当成宝藏放在了这里,一定有它的珍奇之处。”

“是啊,那本书打不开的,而且外祖母也不准我们打开。”

弗斯特小时候就找到了这个地窖,发现了一个红漆木箱子,那本书就躺在箱子里,书上头还有一封信。

他一拿到那封信,信就变成了一张大嘴,厉声警告他不许碰那本书。