……篝火和秋夜的第一颗星星一起燃烧了起来。简易的小铁皮锅愉快地唱着一支小调。当两个落难的骑士贪婪地闻着面条煮熟的香气时,姑娘忽然开了口:“干嘛不把衣服脱下来烘呢?这样快一些。”

骑士们面面相觑地踌躇起来。

“害羞啦?”

“不,不……只是觉得对您……您可能有些不……不尊重……”

“哈——哈……”她把头一仰,再也抑制不住地放声大笑起来,上气不接下气地搓着指尖,“自己脸皮薄,还要怪到我头上!笑死我啦……”

这简直是对男性尊严的公然蔑视。过了片刻,他们俩已经挑衅似的赤着上身,在暖烘烘的火苗前狼吞虎咽地嚼着面条。而她正侧坐在他们对面,麻利地用小刀切着一小块火腿。基尔一边咒骂自己竟沦落到女孩子的恩泽之下,一边借着火光打量着她。很明显,她不是中世纪传说里那些令骑士蠢驴们肝脑涂地的绝代佳人,顶多够得上漂亮而已,比她漂亮的姑娘多得是哪。不过说句公道话,眼睛可真好看。还有那头打着波浪卷儿的长发,正对着篝火铺散开来,简直是用缎子织成的。为这样的姑娘而被扔下火车,想来也不算太丢脸的事情。就这样,基尔伯特的虚荣心得到了满足。

“你可真白!简直是在牛奶里洗过似的!”就在这时他听见姑娘那富于评判意味的声音,“就是太瘦啦,应该把自己养得结实点。看看你的伙计吧,那身材让人看着都高兴。”

基尔一下子涨红了脸,他满怀妒忌地听着安东那不好意思的傻笑,一边偷偷地低头瞅着自己的胸膛。苍白的皮肤映着跃动的火苗,几乎看得见条条凸出的肋骨。尽管他心里明白自己结实得很,可这天生的白皙瘦削总是给人一种病态的假象。还是西班牙人古铜色的肌肤更显得健壮。

“我说,小女士。”他竭力斟酌着最客气的措辞,“应该知道,淑女不该随便对男人品头论足。”

“吉卜赛人没那么讲究!”她高傲地扬一扬秀丽的头颅,将头巾在刚刚绾起的长发上打了个利落的结。

“吉卜赛人?”安东关切地睁大了眼睛,“……不行,怎么能这么冒险?万一在火车上被发现了呢?”

孩童般的满不在乎又回到了她的脸上:“为了这点小生意,我坐过多少次火车,还真就没露过馅。要不是那帮大兵,哼!我还把面粉和布料都落在车上,就稀里糊涂地跳下来了!本钱就这么折啦,应该再和他们周旋一下的。”姑娘怀着天真的懊恼撅起了嘴。

“那您现在怎么办?回家吗?”

“吉卜赛人没有家!风把我们吹到哪里,就是哪里。”

沉默了许久的基尔伯特忽然站起身来,夜色与火光将他白皙的胸膛染上了黄金的光彩。一双犹如炉中火炭般红通通的眼睛,严肃地望着无所畏惧的吉卜赛女郎: