第80章

海伦摩挲着那个水晶匣子说:“储存爱情,黛,或者说寻找注定之人,那文献太古老了,在我仔细研究之前就因为我的失误化成了灰,不过大致就这个意思。而且最重要的是,传说如果两个人都能将它拿到手并且准确念出上面的咒语,它能让注定的二人相聚——无视空间距离,甚至说……时间距离。”

“我一点也不相信这个,”黛比说,小心地捧起这个匣子,仔细打量着:“不过……我还是想问,你说戴夫会不会曾经念过上面的咒语?这个对已死的人有用吗?”

“你可以试试。我试过了,没有用,也许它只给每个人一次机会。”海伦耸肩。

黛比将小匣子举起,近乎虔诚地念了上面的古语单词——但什么都没发生。

两个人沉默了一会,然后海伦小心翼翼地说:“也许,再试一遍?大概是你发音不标准——”

“我不会再犯一次蠢了,像个傻瓜一样。”黛比将那水晶匣子扔回吧台,掩饰地喝了一口酒,眨了眨微红的眼眶。

“我相信它是起作用的,因为它让我和布莱克有了文森特。”海伦检查了一下那个匣子有没有被摔坏,然后将它小心收起来:“所以三十四岁的布莱克就是那个神秘的英国先生,这就说得通了,他利用这个匣子回到了那个时候——现在看来,他出现在那里的目的就只有一个,不是吗,那就是阻止我杀了布鲁斯。”

“你疯了。”黛比说,她看起来都想要离开这里和这个没有意义的谈话了:“你根本就不爱英国先生,他只是你可怜的一生中唯一遇到的一个好男人罢了,然后就成为你唯一的希望。这一切完全就是牵强附会且,毫无逻辑,是你想象力丰富的大脑编出来自我安慰的童话故事。”

“我和三十四岁的布莱克确实只打过不到六个小时的交道,但这足以让我明白我们是一类人了——我们都孤独、向往自由,甚至我们都曾经差点被腐朽的家族毁掉一生,而且我相信我们读懂了彼此灵魂中的被深深埋藏的热情和欢乐了。黛比,你不是没恋爱过,你知道爱是不在于相处的长短的。”

“可悲,”黛比唾弃道:“你看看你自己,像一个被恋爱冲昏头脑的小姑娘,布莱克和英国那个不肯留名字的鬼祟家伙都只有一副好皮囊,就把你迷惑成这个样子。那天早上我就不应该嘴馋要酒喝、应该直接把他轰走的,我更本就没想到他的连名字都没留下还有能力阴魂不散,现在还把你迷得神魂颠倒……”

“我没有神魂颠倒。”

“哦,你没有,真有说服力。”

“我只是想证明一件事——”

“那你倒是赶快说。”

“布鲁斯,我要说的是布鲁斯——他值得我们的信任。”

“什么?”黛比被忽然跳转的话题吓了一跳:“几年前你放了那个博伊尔的时候保证过你不会再一次心生怜悯的!”