而且他们间距离挨得很近, 被丢在身后的布莱特完全被忽略。

伊丽莎白看着她,慢吞吞地点了点头:“或许这要看你如何定义好消息了,基蒂。”

当她和德·布尔夫人谈话到最激烈的部分时,达西闯进了咖啡馆, 两位女性都吓了一跳。尤其是伊丽莎白, 她刚刚才对德·布尔夫人毫不示弱地说“非嫁给他不可”的气话。这位气势汹汹的年轻姑娘反而有点儿手脚不知往哪儿放, 咖啡馆里生意冷淡, 除了她们没有其他客人, 周围一片安静更是叫伊丽莎白窘迫。

达西先生很快就对他的姨妈说了些什么,他们没有爆发激烈的争执, 最后德·布尔夫人冷着一张脸离开了。布莱特见机,让达西提出护送伊丽莎白回去,在路上,达西主动提起了伊丽莎白对德·布尔夫人说的那句话。

不知怎么的,伊丽莎白完全说不出拒绝的话来。对方的真诚足够打动她!

这让达西欣喜若狂。

凯瑟琳听了伊丽莎白的心事,微微诧异。她又不由得心想,恐怕在她忙于学校和新作的时候,这两人早有过别人不知道的发展。无论在亨特福德还是彭伯利的时日,总是该起到它们该起的作用。

她衷心地为伊丽莎白感到高兴。

伊丽莎白握着凯瑟琳的手:“基蒂,你知道我不是为了他的一万镑才决定答应他。至少不完全是。”

伊丽莎白并不否认自己在考虑婚姻时考虑过男方的财产的问题,在一段婚姻里, 财产和感情最好缺一不可。①

“当然。”凯瑟琳轻声地说,“我一向都知道你。不过莉齐,你是什么时候对他动心的呢?”

她歪了歪头,略有些好奇。

“我不知道。”伊丽莎白松开她的手,在原地走了几步,“也许是在三月他救过我之后,也许是我在彭伯利看到他那座美丽的庄园后。”②

从动心到喜欢,总是一个不容易让人察觉的过程。凯瑟琳善解人意地没有追问,转而调侃:“这下妈妈再也没有什么烦恼了,但是爸爸要有烦恼了——他最亲爱的女儿马上要离开他身边。”

实际上,班纳特先生没有对伊丽莎白的事情表现出太多的伤感。可能是达西先生这个新上任的女婿还没有给他带来实际上的危机感——达西和伊丽莎白商定的婚期在今年圣诞节前夕,算起来还有好几个月。

班纳特太太原本不太喜欢这个傲慢的年轻人,可当他成为了自己的女婿,她便觉得他从前那些讨人厌的特点也叫人喜欢了起来。

“年入一万镑的人有点脾气实在太正常不过啦。”她叨叨说着。