“你不打算放弃。”奈特利一眼看出凯瑟琳心中打算。

“嗯。”凯瑟琳毫不犹豫地点头,对奈特利她一直很坦诚,“我会努力说服妈妈,我不能够妥协这个决定。因为这是我的理想。”

“而且我必须得亲自察看一番。”凯瑟琳停下脚步,“我们计划在许多地区建立初等学校,作为分校。”

地区的选择和学校的建立很麻烦,尤其凯瑟琳想要亲自前往,调查一下当地的情况,再做出合适的决择。这种学校更多带有慈善性质,让许多上不起学的女孩子也能够有书可念,主要目的是扫盲。

在教育无法向下层普及,而她们手上资金又不是特别充足的情况下,每一所初等学校的建立都要仔细考量。

一时间让所有人都受到高等教育并不可能,这是循序渐进的过程,而为女孩子们设立的初等学校的出现,将会是良好的开端。

从此,她们会逐步得到更多的机会。

凯瑟琳想要的,不是只有一部分人能得到利益。

作者有话要说:【收藏破万了!!快乐转圈圈,晚安。】

①:有一个说法是法国哲学比英国哲学抽象,德国哲学比法国哲学抽象。这个说法不完全准确。大家意会一下。

②:此处工作指妇女们在家中所做的缝补一类的活计,可以理解为“女红”。《傲慢与偏见》原文提到过“working”指代这类的缝补工作。

第85章

和班纳特太太彼此妥协已经是距离那封信好几天之后的事情, 简在伦敦也收到了消息,为此感到担忧不已,只可惜她实在抽不开身, 只得连着几天给家中去信。凯瑟琳在简的信件抵达之前就和奈特利再度离开了朗博恩。

天色蒙蒙亮, 女仆打开门拿着凯瑟琳的行李箱送她出门。这时节已经有些转冷了,凯瑟琳披一件米色披肩, 轻手轻脚走出去。

班纳特先生拄着手杖坐在沾着晨露的葡萄藤架子下,露水沾湿他的衣领。

“爸爸。”

凯瑟琳惊讶地快步走下台阶。

班纳特先生一脸严肃地看着凯瑟琳, 他眼下还有淡淡的痕迹, 看起来一夜没睡。

“您什么时候在这里的?爸爸?”凯瑟琳不自在地扯了扯帽子上的系带。

班纳特先生实在很少对家中的事情发表意见, 这一次即使闹出这么大的矛盾他也没出来说什么,把自己关在书房里,对班纳特太太的嚷叫充耳不闻。

凯瑟琳以为他还会继续事不关己地沉默下去。

班纳特先生沉吟着说出答案:“刚刚。今天醒得有点早。”

凯瑟琳笑了, 主动问:“您是在等我吗?”

“如果你执意这么认为, 那也没什么不可以。”班纳特先生说着望了一眼院子外, 一辆马车已经等在那儿,“好了, 你的那位先生已经来了,你不要耽搁了。”

班纳特先生说完就拿着黑色手杖走回了屋子里。他腿脚因为站得久而有些僵硬, 走动时不免踉跄了一下。

像迫不及待离开似的。

凯瑟琳在原地站了几秒钟,走向马车。她没有回头,因此也没有看见班纳特先生站在门口看了她好一会。