“你不理解是件好事,至少说明你依然坚定自己存在的意义。”

中国说完从储物柜内取出一个紫砂茶盒,递到了美国手里:“总之我要离开了,这是易武山的普洱——”

“我真的不爱喝茶。”

“我知道,这么好的茶给你也是白瞎了。请你替我转送给英国。”

美国打开盒盖瞥了一眼其中青黑色的茶饼,忽觉一阵伤感,但他也只是扶了下眼镜框,并未有任何表露。

他将紫砂盒放到桌上,朝已转过身去的那人问道:

“你就一定急着要在明天离开么?好歹大家认识这么多年,你难道都不和其他国家道个别么?”

“夜长梦多,”东方人草草看了他一眼,又旋即将头转了回去,“我相信缘分。何必道别,有缘自会相见。”

“我不信这个,”金发男人耸了耸肩, “你要是有重视的人,就要把握住和他们相处的每一秒,‘有缘再会’这种话不过是自欺欺人。”

中国的背影晃动了一下,美国暗忖这位东方古国想必是在因无法反驳他而气恼,但这一想法却并未能让一向争强好胜的他感到喜悦。

直到他拿起茶盒,站起身来准备离去时,长发男人才再次转过身来:

“自欺欺人,是这个世界上最容易却又最痛苦的事情。”

这简短的一句话并不带任何指责的意味,却让美国没来由地感觉到一阵愧疚。

“谢谢你的招待,也替英国谢谢你的茶,”他说着握紧了门把手,“我差不多该走了,保重。”

“孩子,想要长久地维持你和他现在的关系,无疑于痴人说梦。”

美国难以分辨东方人是不是话里有话,只听出此人言语间有种难以言说的哀伤。他停下脚步,定定地望着中国深褐色的双眼,毫无情感起伏地叙述道:

“我和他的‘特殊关系’并无丝毫特殊,不过也是基于利益的互相利用罢了。等到双方立场冲突、或是其中一方失去利用价值的那天,自然就会断掉。何谈维持?”

“美国和英国间的特殊关系确实无可厚非,但你和他之间的这种感情……”中国的双眸仿若两个黑洞一般摄人心魂,“无需我再多言,望你也多保重。”

来客自觉知悉了东道主话中的意思,于是改用中文一字一句地回应道:“这种私事,我们自会处理好。”

西方青年说完便匆匆甩上屋门离去,只留下金属门把上浅浅的几个指印。

*******

听着走廊间美国的脚步声越来越远,没有片刻的停留,东方长者整了整长衫的下摆,又坐回到了刚才的位置上,从书桌抽屉内拿出一个相框。

他取出相框内自己同新任上司的合影,其下被掩盖多年的一位银发紫瞳的苏联人的脸庞才重见了天日。

中国右手指腹隔着相框的玻璃,缓缓摩擦起那张早已泛黄的老照片。再度想起方才年轻国家夺门而出前留下的话语,那过于信誓旦旦的语气让他不禁失笑。

笑着笑着,他左手捏着的两颗核桃应声而碎。

不知是嫌恶照片内早已褪了色的五星红旗,还是恐惧那位斯拉夫青年过于刺眼的灿烂笑颜,他又一次闭紧了双眼。

第14章 ·上