“只要你告诉它地名,它能带你去任何地方。”埃芮汀丝写道:“速度很快,在已知的飞行动物中能排到前十名。”

许多人哦了一声,不停点头。

被遗忘多时的海格此时好像才想起自己的职责,他大声地咳了一声,努力把学生们的注意力从埃芮汀丝身上吸引回来。

“同学们!同学们!谁能告诉我,为什么有人看得见,有人看不见?”

格兰杰立刻举起了手。

“你说。”海格对她一笑。

“只有见过死亡的人才能看见夜骐。”格兰杰说,埃芮汀丝感觉到马尔福的视线立刻钉到了她身上。

“没错,”海格说:“格兰芬多加——”

“咳,咳。”

乌姆里奇教授来了。仍是绿帽子,绿斗篷,手拿写字板。没听过乌姆里奇假咳的海格有点担心地望着旁边的一匹夜骐,显然以为是它发出的声音。

“哦,你好!”海格微笑道,发现了怪声的来源。

“你有没有收到我早上送到你小屋的字条?”乌姆里奇说得又慢又响,似乎对方是个外国人还智力迟钝,“说我要来听你的课。”

“哦,收到了,”海格爽朗地说,“很高兴你找到了地方!你看——我不知道——你能看到吗?我们今天讲夜骐——”