“哦,你知道我是什么意思。我会直接回家。你跟着我。我来和沙克尔解释,说实话,他不会介意一脚把你踹到路边的。他最不想要的就是一个在食死徒来袭击时迷迷糊糊的傲罗。”

哈利陡然清醒了。他不能回家!他还有事要办!“我保证,我很好,唐克斯。我刚才只是打了个瞌睡,就这样。”

唐克斯叹了口气,拉过一张椅子在哈利身旁坐下。“我不是你母亲,我也不是莫丽。我一直尽量不插手你的事,因为你是个成年人了,而且莱姆斯要我别管着你。可是天晓得……屋子里雄性激素太多了会让你陷在某种愚蠢的男子气概中,不能自拔。”

“你说得真可怕,唐克斯。”

“我不是在说笑。我知道男孩子们不习惯太感性的交流,你们所谓的‘聊天’就是一起喝威士忌喝到醉得不省人事,但我会假装没看见,只是这一次——看在老天的份上,不行——我不会坐视不理了。你不能再这么糟塌自己的身体了,哈利。就是一台机器也不可能整日不停地工作,那样它的螺丝早晚会掉的。明白吗?”

哈利一向明白,被唐克斯关爱是件叫人头疼的事。他弯下腰,手肘撑住膝盖,开始用手指搓揉太阳穴。“恐怕现在才来拯救我的螺丝有点太迟了,唐克斯。”

“我非得咒你才能把你赶上床吗?”

“你知道我爱你,唐克斯,可是不行。莱姆斯决不会原谅我们的,你知道他在月圆之夜有多暴躁。”

唐克斯蹙蹙眉,丝毫没有被他的笑话逗乐的模样。“你需要睡一觉。我想你需要休息几天,什么都不要多想。你再这样下去会出事的!”

“上一次有人对我说这话的时候,赫敏在预言课上踹门而出……”

唐克斯双臂交叉抱在胸前。“好。要是你因此害别的傲罗丧命,别来找我哭。我可不会当你的心理医生。”

哈利叹了口气合上眼,把头埋进掌间。唐克斯的话正中要害。他现在不会比一个傲罗新手更有用,没有人该为他的愚蠢而死,但只要服下大剂量的咖啡因,他就还能坚持大概一个小时。他很擅长这类事情。充足的睡眠对他来说是件奢侈品。他会对唐克斯说些她爱听的话,然后做他自己想做的事,一如平日。“好的。我今晚休息。拜托你待会儿别在我茶里下药。我可不能让你把我药倒两三天。我们就这么说定了?”