“让朕看看这次沙澄又打算如何告状,”康熙面无表情道,直接越过了生气这个过程,率先主动做好了替太子收拾尾巴的准备了。
最让康熙觉得有趣的是,沙澄告状管告状,等康熙提出要惩罚太子时,他又会转口夸起太子的好,一边阻止康熙惩罚太子,一边又强烈请求康熙:求您快管管太子殿下吧!
康熙:朕要是能管,还会将他送去礼部?
梁九功无奈笑道:“太子殿下所做之事并无过错,沙澄大人也没办法。”
若太子真在大事大非上犯错,沙澄就不是找康熙告状,而是上奏弹劾了。
这不,沙澄前来将译文一事上告康熙,并出示了一份笔帖式所写的译文,及太子令笔帖式更改后的译文。
翻译上出问题,这事非同小可,沙澄直言道:“笔帖式并无亵职,其所作之译,皆承袭自前人,用词遣句并无过错。微臣令另一位笔帖式翻译此文书,所得结果与之相差无几。”
难道问题就出在太子身上了?
沙澄又道:“太子殿下所给出的译文也并无过错,只是用词略有不同。”
这一切都怪在两国之间的文化差异上,谁都没错,所造成的结果却截然不同。
康熙看了一遍胤礽直译出的荷兰文书,这份文书背后的代表人,是荷兰国王“亨德里克·卡西米尔二世”,其中用词也代表着同辈之间的“平等”交流,并无附属国对大清的敬畏。尽管那用词客气而友好,在对比笔帖式翻译出来的文书后,这里面的味道就全然不一样了。