剧组那边更加难办。
美国电影公司派出的专员,叽里呱啦的说了一堆,满口的“ntract……ntract……aordg to the ntract……”
满嘴的英语简直要把封景绕晕,这种牵涉到法律条款的专业方面也不是一般的翻译能搞得定的。稍不留神就被对方钻了漏洞。
几次谈判下来,局面陷入越来越劣势的地步。
搞不好云修不光要面对罚金,还很有可能失去这部电影。
失去这部电影……对云修意味着什么?
云修现在所有的身价、地位、名声,全部建立在《皇家冒险2》上面,一旦失去这部电影,不仅国外失去了先机,在国内更将面临不可想象的、糟糕的待遇!
封景心事重重,倍感压力。
先前的合同是根据《皇家冒险1》的合同条款签订的,是英文版,当初云修看了觉得没什么问题就签了。现在封景让翻译翻成中文,自己也对着法律和词典一句一句对着看,这才发现很多都是按照好莱坞那边的规则来制定的,他们这边却没有提出有利于自己的,或是附加的条款。如果进行仲裁,也是以《美国联邦宪法》为依据。
当初也发生过类似的事件。
云修在拍摄《唐云起》时也曾遇到导演要换人的情况。只是那个时候在国内,他背后有ese,他可以按照国内的方式“沟通”,资金、人情双重进攻,但是,在这个连语言都不同的国度,完全跟国内不同的操作方式,封景第一次感到自己的渺小,以及有限的能力……
然而,这一切云修还不知情。
他的左腿受伤,大半的时间都是躺在床上,由brauchli聘请的专业护理照顾。
封景经常不在,云修总是看不到他,c,男一号和女一号来过几次,但是来得最多的却是brauchli,每次匆匆忙忙的从美国飞过来,然后再匆匆忙忙的飞回去,其中的辛苦不言而喻。