asforourredeemer,thelordofhostsishisname
而我们的救赎者,他名为万主之主
47:5
sitthousilent,andgettheeintodarkness,forthoushaltnomorebecalled,theladyofkingdoms.
你要默然静坐,进入黑暗,你不再被称为国之王后.
47:6
iwaswrothwithmypeople,ihavepollutedmineinheritance,andgiventhemintothinehand,thoudidstshewthemnomercy
我向我的人民发怒,使我的继承被亵渎,将他们交在你手中,而你毫不怜悯他们
47:7
andthousaidst,ishallbealadyforever:sothatthoudidstnotlaythesethingstothyheart,neitherdidstrememberthelatterendofit
你说,我必永为王后,所以你不将这些事放在心中,也不思想最后结局
47:8
thouthatartgiventopleasures,thatdwellestcarelessly,thatsayestinthineheart,iam,andnoneelsebesideme;ishallnotsitasawidow,neithershalliknowthelossofchildren
你专好宴乐,安然居住,你心中说,惟有我,除我以外再没有别人,我必不会失去丈夫,也不遭丧子之痛
47:9
butthesetwothingsshallcometotheeinamomentinoneday
哪知这两件事同一日转瞬即至
47:10
thywisdomandthyknowledge,ithathpervertedthee
你的智慧与学识,却使你扭曲偏邪
47:11
thereforeshallevilcomeuponthee;thoushaltnotknowfromwhenceitriseth,thoushaltnotbeabletoputitoff
因此,祸患必降临到你身上,而你不知它从何而来,也无法推迟遏制
47:12
standnowwiththineenchantments,andwiththemultitudeofthysorceries,whereinthouhastlabouredfromthyyouth;ifsobethoushaltbeabletoprofit,ifsobethoumayestprevail.
站起来吧,现在用你从年少起就使用惯了的魅力,和你那无数的邪术;或者你可获益,或者你可得强胜
becauseiknewthatthouartobstinate,andthyneckisanironsinew,andthybrowbrass
因为我素来知道你刚愎顽固,你的颈项是铁的,你的额是铜的
foriknewthatthouwouldestdealverytreacherously
我原知道你行事极其诡诈
formyname'ssakewillidefermineanger,andformypraisewillirefrainforthee,thaticuttheenotoff.
我为我的名暂且忍怒,为我的颂赞对你克制,不将你剪除
behold,ihaverefinedthee,ihavechosentheeinthefurnaceofaffliction
我熬炼你,我在苦难的炉中拣选了你
感谢在2022-01-0101:38:512022-01-0203:33:34期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦
感谢投出地雷的小天使:某草、流泪了、林二圆、哀伤之羽、湫湫1个;
感谢灌溉营养液的小天使:绒卷轰、bjt30瓶;栗子、vs20瓶;嗞哇18瓶;聆风3瓶;siehe、lxta、焦糖1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!