狄仁杰若有所思地点点头:"确实如此。歌姬在我们的社会中扮演着复杂而微妙的角色。她们不仅是艺术的传承者,有时还成为政治角力的工具。这次案件恰恰暴露了这一点。"
二人来到一处凉亭,坐下歇息。远处传来阵阵鸟鸣,与清风拂过树叶的沙沙声交织在一起,颇有几分意境。
福尔摩斯沉吟片刻,说道:"在我们维多利亚时代,也有类似的现象。但与你们不同的是,我们的艺人通常不会直接参与政治。这种差异很有趣,反映了东西方文化的不同理念。"
狄仁杰饶有兴趣地问道:"那么在你看来,我们应该如何看待歌姬的地位呢?"
福尔摩斯思考了一会儿,缓缓说道:"我认为,关键在于平衡。歌姬们的才艺应该得到尊重和赞赏,但同时也要警惕她们被利用的可能性。或许,建立一个更加透明和规范的制度会是一个好的开始。"
正当二人讨论得热火朝天时,一阵悠扬的琴声传来。循声望去,只见不远处的另一座凉亭中,一位身着素雅长裙的女子正在抚琴。琴声婉转动人,仿佛诉说着一个古老而忧伤的故事。
"这位是宫中着名的琴师,"狄仁杰解释道,"她的琴艺可谓出神入化。"
福尔摩斯静静地聆听着,脸上露出赞叹的神色:"确实美妙。这种东方特有的乐器,能够表达出如此丰富的情感,实在令人惊叹。"
琴声渐渐停歇,福尔摩斯若有所思地说:"听着这样的音乐,我不禁在想,也许我们应该更多地关注艺术本身,而不是将其作为工具。毕竟,真正的艺术应该是纯粹的、超脱的。"
狄仁杰深以为然:"福尔摩斯先生说得极是。这次案件也让我们意识到,我们需要重新审视对艺术和艺人的态度。"
就在此时,一名官员匆匆赶来,向二人行礼后报告道:"大人,陛下已经下旨,要对歌姬制度进行全面改革。现在朝中正在讨论具体方案,请大人速去参详。"