第3章

仙境 倪匡 1688 字 2022-09-20

我冷冷地道:“听来你好像已到过这仙境。”

我想,我只要那样一问的话,那印度人一定答不上来,会很窘。

那么,我就可以狠狠地数落他一番,然后,拂袖而去,从此再也不要见到像他那样,一天到晚迷信自己已掌握到了甚么宝藏的人。

但是,我却料错了,我那带有讥讽性的问题才一出口,印度人便立时压低了声音。由于他将声音,压得如此之低,是以他的话,听来有著一股异样的神秘意味,他道:“是的,我去过。”

我不禁呆了一呆,他去过那仙境,这倒真是出乎意料之外的事!

但是,我却只是呆了极短的时间,接著,我便“哈哈”大笑了起来,我笑得几乎连眼泪都出来了。

印度人带著一种了解和略带愤怒的神情望著我,我笑了好久:“你去过仙境?”

印度人还一本正经地点著头。

我立时指著他:“那样说来,你一定已经有很多来自仙境的宝物了,可是看你的情形,你的全身上下,却一点宝气也没有。”

印度人愤怒了起来,大声道:“说了半天,原来你根本不相信?”

我立时道:“自然不相信,为甚么我要相信?”

印度人的双手,紧紧地握著拳,摇晃著,看样子,他像是要打我。

打架我虽然不喜欢,但却也绝不怕,是以当印度人摇拳头的时候,我只是冷冷地望著他。

印度人摇了一会拳头,没有向我打过来,他反倒叹了一声,神情十分沮丧:“是的,你没有理由相信我,我想,世上也没有甚么人会相信那是真的,除了我之外,只有她才知道那是真的,但是,她虽然留下了那幅画,她却死了!”

印度人说话的声音,越来越低,说到后来,他突然改用了一种印度北部的土语。

印度是世界上语言最复杂的国家,印度有各种不同的方言三千多种,其间的差别之大,远在无锡话和潮州话之上,世上没有人可以完全懂得印度所有的方言。

我也听不懂他用那种方言,在喃喃自语,讲了一些甚么,但是他用英语所说的那些话,却引起了我的兴趣,因为他提及,那幅画是一个女性所画的。

我问道:“这幅油画是一个女人画的?她已经死了?她是谁?”

印度人抬起头来,看了我半晌,在他的双眼之中,现出深切的悲哀来。

然后,他在身上取出一本破旧的日记簿来,打开日记簿,又取出了一张折叠的白纸来,他将那张白纸,打开了来,那是一张大约一呎见方的白纸,纸上用铅笔画著一幅速写像。

那是一个印度少女的头像,画这幅速写像的人,自然是第一流的艺术家,因为笔触虽然简单,但是却极其传神,那是一个十分美丽的印度少女。

我望了片刻,他又小心地将纸摺了起来道:“她是我的妻子,可惜她死了。”

我也叹息著:“真可惜。”