“别把克劳兹说得像乞丐一样,你哥哥有他自己的家庭……好了里弗斯,从别人的肩膀上下来吧,在他身上你可找不到桉树叶吃*。”
她接着将头转向了骆林:
“年轻人,在这个节日,你可真不应该一个人站在这里。和我们一起坐到桌边去吧……”
里弗斯兴冲冲的凑到自己的母亲面前,大声道:“妈妈你知道吗,他就是骆林,我和你说过的,我……”
“保持克制,里弗斯,我认得出这个孩子——”老妇人看见骆林的表情变得有些疑惑,却也没有解释,只笑着让骆林搀了他的手,往客厅的壁炉前走去。
接下来的时间里,里弗斯显得愈加的开心。他在沙发上和母亲及骆林坐在一起,小声的交谈起来。布莱克夫人是个细心体贴的人,会挑选骆林也可以轻易参与的话题,让骆林也渐渐开始主动地发表自己的意见。向来习惯当倾听者的骆林原本还有些忐忑,待到后来发现自己的语句竟然能逗得里弗斯放声笑出来,也就觉得心里愈加的温暖。
谈话的中途里弗斯被人叫出去准备晚餐摆桌,骆林原本也想一起跟出去,布莱克夫人却叫住了他:
“愿意和我一起去露台上走走吗?”
骆林虽然有些怔怔,还是跟了出去。
……
“孩子,你并不喜欢里弗斯,对吗?”
站在露台的栏杆前,布莱克夫人如是轻声道。骆林先是讶异,而后窘迫的低下了头。
布莱克夫人对着这样的骆林笑了笑:“你不用觉得尴尬……里弗斯对我讲过很多和你有关的事情,所以我知道他很喜欢你。甚至有段时间我打电话给他的时候,他会一边叫着你的名字,一边像个孩子一样哭出来。我实在是对你很好奇,也一直期待着能够见到你。”
老妇人顿了顿,然后很感慨的继续道:
“以前里弗斯一直叫嚣着他又恋爱了,然后和各式各样的年轻人厮混在一起。我很高兴你真如他所说的那样友好,成熟,善良。但是我也知道,别的孩子也许愿意和他在一起,你却不一样。你看他的眼神——就和我看他的眼神相同。”
“夫人,我……”
“不,不用解释,好孩子。我很高兴你能作为一个年长者来照顾他,我非常感谢。只是我想告诉你,里弗斯从小就很固执看,他或许很不聪明,但对于他真正想要的东西,他绝对不愿意放弃。里弗斯说你是个很心软的人,所以我恳请你一件事——如果你认为自己没有爱他的可能,那么就强硬的拒绝吧。不然他会一直心怀希望的坚持下去,不管怎样都拒绝放手。也许你不想伤害他,但是他这样坚持下去……我想他也是很可怜的吧。”