第160章

他看不见骆林的脸,所以他不知道他说这话时,骆林的眼睛里不是所谓不安——而是别的东西。

骆林沉默了片刻。然后他轻轻地笑了一下。

他用清楚地声音说:“我不害怕,波特维。”

波特维微微的抬起头。

骆林说:“我只是生气而已。这是我第一次,感觉这么愤怒。”

波特维急忙地想转过骆林的肩膀来,他觉得骆林也许会气愤的哭出来——

但是骆林的脸上并没那种软弱表情。

现在他看上去冷静,清醒。并且散发出一种名为威压感的,令人缄默的气息来。

……

这注定是不平凡的一天。以里弗斯和阿尔弗雷德的冲突开始,一股难以言喻的阴沉氛围悄然蔓延了开来。

在骆林下楼时,阿尔弗雷德已经临时搬了出去——以保护个人安全为由,他拒绝住在这个“会被粗暴者没有缘由殴打”的地方。

而余下的所有人,围坐在餐桌前,都不再说话。

那些被杂志报道攻击的人们,现在并没有开口指责阿尔弗雷德——包括骆林。因为他们没有实际证据,也因为那报道中,也一笔带过的,指责了阿尔弗雷德哗众取宠。

这样一个轻飘飘没有分量的罪名扣上去,没有多少读者会在意,却是给了阿尔弗雷德一个借口,说自己也是被害者。

在这样令人不适的氛围里,骆林走到流理台前,向往常那样,拿起了玻璃的器皿,陶瓷刀具,准备起早餐来。

男人们都看着他。但是骆林没有回头,只面色不变的将胡萝卜切成细丁,倒在色拉盆里。