第四十四章 皎皎如月(6)

“太鼓是日本的一种乐器,起源于中国,在日本文化中,古代日本人用太鼓的目的是为驱赶病魔。”

“同样太鼓也被做为迎神之用,是佛的音乐,多用于伴奏,在宣告事情或歌舞演剧中也常使用。”陈川说,“难道在驱邪祟?”

“那就是说,平行空间里有怪物。”我说,“关于太鼓还有个故事。”

“就是说,从前,在日本的一个村庄里,住着一个叫源五郎的人,他有一个神鼓。当敲击鼓的这一面,并且说“鼻子长,鼻子长”的时候,鼻子就会变长;敲击鼓的另一面,说“鼻子短,鼻子短”的时候,鼻子就会变短。如果有人想让自己的鼻子稍稍长一些或者短一些,就会来找他。

但是他好奇心太重了,他开始好奇人的鼻子能有多长。于是他带着神鼓到一块空旷的地方咚咚地敲起来嘴里念出鼻子长的咒语。

他的鼻子越变越长,比胳膊,晾衣服还要高,他站不住了,于是躺在地上鼻子朝天,继续敲鼓,鼻子比树高,比山高,最后,鼻子尖伸进了天上天堂,正好伸到了一位在桥上装栏杆的老木匠身边。

老木匠还以为是木头,所以,就用一根绳子把鼻子绑在了桥的栏杆上。源五郎想把鼻子收回来,但他的鼻子被绑在桥栏杆上,鼻子缩短的过程中,他到了天堂,后来他掉进了湖里,变成了鼻子尖尖的一条鱼。”

陈川摩挲着手机壳,楼主发了新的消息。

“我看到了一个单脚阿伯,他说「喂~在铁道上走是很危险的哦」,我已经害怕得不能动弹了。”

手机上的论坛帖子是需要用自带翻译器,电车就是火车的意思,我发现了白泽明回复的错误之处,不过这也难怪,那地方小,距离近,停靠和回家时间短也正常。

不像我们这里的,认为不是一种也是人之常情。

我回复:“快跑!能回去还是赶紧回去吧!”

陈川没回复,只是问我:“源五郎的神鼓,是给人们带来幸福的。”

故事中的确有这句话,不过被我没讲,我疑惑地问:“是的,怎么了?”

“没事,有些想营造恐怖气氛。”他笑了笑,骨节分明的手在屏幕上动了动。

管家陈:“一定是那条铁路上被火车碾过少了一只脚死去的阿伯吧。”

我:……

你有毒吧。

再见。

楼主说:“我已经走不动也跑不动了,太鼓的声音似是比刚刚更近了。”

“要不让她等到天亮?”我没有提出什么建设性的回答。

但是她回复我了:“我还活着,跌倒流血了,断了的鞋我也拿的好好的。”

“天会亮吗?”陈川问我,眼神过于认真。

列车已经驶离如月站,现在已经播报快要到科里站了,我不知道该怎么回答这个问题,可能这个游戏本就是黑夜间进行的。

我往窗外看了一眼,科里站的站台就在不远处,我们正缓缓接近它。

“各位旅客朋友们,列车到达科里站,请在车站下车的旅客准备好自己的行李下车……下一站远洲站。”

窗外的天开始晕染开,灰白的颜色铺满窗口,破晓的光辉随着一阵鸣笛声撕开了这层黑色的幕布。

天,亮了。