第一卷 54:立体地图

它们共同组成了一座临海的港口城市,那是不同于“山之村”的人类领地,占地面积更大、人口数量也更多,那里的一切都是这座小山村的“加(许多)倍升级版”。

方诺四肢搭在人类的同一侧肩膀上,上半身使劲往前探,努力压低身子,好看清那座海港城市的更多细节。

立体地图响应了他的期望,有关那座人类领地的描述以花体字的形式跃入了他的视野。

起初,它们都是人类所使用的文字,方诺只能辨别出其中的几组字词,将它们前后拼起来,他只能凑合着读读,感觉自己理解了其中的大致含义。

当然,也有可能理解成了相反的意思,这是翻译文章做阅读理解的常态。

然而,这张“奇迹造物”很快就表现出了它的“奇迹”所在——那些花体字仿佛感知到了方诺的心意,表面一阵颤动,最后居然极其智能化地变幻为了他所熟悉的文字。

这很合理,方诺心想,奇迹造物是用灵力来操纵的,它们会根据灵力的差异,发挥出不同的功效……具体效果在本质上不会有太大区别。

“海文”——他知道了那座人类城市的名字。

“过去的那场战争,就发生在这个国度中。”这时,魔女终于启齿。

她一手拉低兜帽的帽檐,另一只手指着立体地图上的一块区域,示意诺卡将视线转移过来。

“山脉往北,外面的人称最强大的那个国家为‘艾德瑞尔’,那是属于战士的国度,由人类历史上最伟大的战士‘艾德瑞尔’建立,并传承、发展至今。”

“艾德瑞尔掌握了数条河道,也坐拥数座港口城市,将整个世界的经济命脉把握在手中……他们自己某一任掌权者、即国王,担心国土广袤、自己无法控制偏远地区的城市和人心,就愚蠢地把权力分了出去,一手扶持起了许多贵族家族。”

“王国、艾德瑞尔……”诺卡喃喃低语,他的眼神中透出一丝迷糊之意,似是第一次听到外界人类国家的名谓,导致有些头昏脑涨。

艾德瑞尔王国……他肩膀上的方诺也是第一次听到这个专有名词,不过,他对此感到似曾相识。

想起之前在古地图上辨认出的“战士之国”的字样,他一下就把魔女口中的王国名称对上号了。

“战士之国”是那个国家的古称,或是画那张古地图的人怎么方便怎么来的成果,“艾德瑞尔”则是它的真实名称。