白き風冷たくありぬ
苍白的风寒冷刺骨
窓際に髪を洗えば
她曾在窗边梳洗长发
その腕の優しくありぬ
裸露的手臂多么优雅
朝の日は澪(こぼ)れてありぬ
沐浴着朝阳的光辉
水の音(おと)したたりていぬ
秀发上的水珠滴答滑落
町々はさやぎてありぬ
小镇依然喧闹
子等(こら)の声もつれてありぬ
夹杂着孩子们的欢笑
しかはあれこの魂はいかにとなるか?
可是啊这幽魂何去何从?
うすらぎて空となるか?
化作一缕轻飘飘的空气?
织田作之助只读了开篇的这首诗,立刻就明白了为什么序言会那样写,也立刻明白了为什么自己的文学老师会对boss给予如此高的赞美。
“真的是一本了不起的诗集。”织田作之助小心翼翼地将书签夹在书页之间,他决定花上一段时间,认认真真地研读这本诗集。
虽然课程排列的很满,可这并不意味着他们就能够有充足的时间去休息,恰恰相反,织田作之助周末需要参与相当多的底层工作,但是织田和他的同期们都不觉得这是一种压榨,他本人还干得挺乐在其中。
这个周末一大早,他就接到了一个临时任务。
文学课的扶桑小姐非常温和地告诉他,自己有事要和同伴出去一趟,所以她今天的记录工作要暂时交给织田一天。
织田作之助二话不说就接受了这份临时工作,认认真真地跑去上岗了。
而说要出门的扶桑此时正穿着一身黑色的色无地振袖,一脸温和地跟在自己的同伴——法律部门主管衣阿华的身后。
衣阿华今天和政府部门的人有约,对方的人约了她在一家名为橘堂的料理亭。