安妮询问过兽医, 兽医还是建议再等些时日,等芬里尔的伤再养好些再恢复以往的运动。芬里尔似乎能听懂医生的话, 一双黑色的大眼睛咕噜咕噜地盯着安妮。
安妮愣是狠下了心,没有让它得逞。
可芬里尔还是时不时地喜欢在房间里跛着脚跑来跑去, 安妮在晚餐后总是要立刻回去看一看, 担心它把自己折腾得又受伤。
目送安妮上了楼, 达西带着客人们来到了大客厅。
达西和宾利在壁炉对面的三人沙发上坐下。达西坐在了中间的位置,而宾利则坐在了他的左手边,靠近他的两个姐妹。两位宾利小姐的对面坐着凯瑟琳夫人和乔治安娜。
雷诺兹太太端着茶水和点心走了进来,小心翼翼地将托盘放在了达西的面前,并分配好茶具, 为他们倒上了热茶。
宾利小姐和卡洛琳小姐连声称赞雷诺兹太太的心细,又开始对那些来自东方的瓷器茶具评头论足了起来。
“只有真正有底蕴、有品位的家庭才会拥有这样漂亮的瓷器, 瞧着温润的天青色杯具呀,达西先生,这一定是您精心挑选出来的吧?
我听说前段时间伦敦的一家珠宝商从海外运回了不少珍贵的东方茶叶和瓷器,要知道, 那些一向只有皇室可以享用。”
卡洛琳小姐端坐在壁炉旁的双人沙发上, 上身微微前倾,目不转睛地看着达西。
谁料,达西转过头来,一本正经地解释道:“我对于茶具并没有独特的看法, 不过,对于东方的瓷器,您一定能和我的表妹安妮·德·包尔小姐聊一聊。这套茶具就是她赠给我的。”
卡洛琳小姐脸上的微笑僵住了,宾利小姐见状,按住了卡洛琳的手,说道:“没想到德·包尔小姐竟然也对这些有研究,刚才我们谈论起舞会布置时,她坐在一旁一言不发,我还以为德·包尔小姐对我们的话题不感兴趣呢……”
她笑得温和,话里话外却好像在说,安妮·德·包尔对待她们姐妹俩不尊重,就连明明了解的东西都懒得敷衍。
凯瑟琳夫人听罢皱起了眉头,她一向看不上这些上眼药的拙劣技巧——当年,伦敦的淑女们互相挑起刺来,可比这高明多了!
乔治安娜懵懵懂懂地说:“我从来没有见安妮操心过庄园的布置和装饰,那些不都是姜金生太太平日里做的事吗?”
说完,她疑惑地看向了凯瑟琳夫人。