“保持你的绅士风度,克里威,”有人呵斥道,“她做出的设计至少比你好!”

艾琳娜望了一眼靠前的座位,她的旧友摩柯斯朝她露出了一个笑。

“谁知道是不是她的设计,说不定是她的情人将这份设计冠上了她的名字,哈,”克里威嗤笑道,“比如你,摩柯斯,你不就是这位伯爵小姐的倾慕者之一吗?”

摩柯斯涨红了脸。

“你这卑鄙无耻的小人!”他猛地站了起来,挣扎着甩开身边朋友拉住他的手,“我真是受够了你无止境的污蔑…”

“你敢说你没有吗?”克里威反驳,“心心念念惦记着自己老师的独女,结果被老师赶出家门,嗯?”

艾琳娜听到这个,倒是愣了愣。

还有这回事?她怎么不知道?

两人你一言我一语的争论起来,几乎要把这场面试变成了下议院的斗嘴大会。

“够了,”一位年迈的建筑师扶了扶眼镜,喝止了这场闹剧,“你们要闹到什么时候?”

他颤颤巍巍的转身,朝着艾琳娜问道,“那么,莫尔森小姐,您的意见是?”

“谁主张,谁举证,”艾琳娜简短的说道,似乎刚刚发生的一切丝毫没有影响到她的情绪,“如果这位克里威先生认为我在投递到事务所的资料中造假,他应当拿出证据,而不是在这里激烈的发表些没什么用的话。”

“你错了,小姐,”克里威说道,“如果你想要继续,你就要证明你自己。”

他的话得到了大部分人的赞同,尤其是坐在前排、年纪稍大的那些。

摩柯斯皱了皱眉,正想说些什么,却被拉住了。

“安分点,摩柯斯,”他的朋友紧紧的拉住他,低声道,“你看前排那些老头。”