他这是自己想了些什么?

艾琳娜觉得,也许看他这个态度,自己可以从中套出一点话来。

“哦?”艾琳娜换了一个坐姿,摆出了一副感兴趣的样子,“你倒是说说,我怎么和你口中的‘大人’博弈?”

听她这话,阿诺德感觉心里有了底,自己猜了个七八成。

看样子,小姐对自己还不算太过厌恶。还能抢救一下。

“我知道您已经完全将人手收归己用,不耐烦与我们这些小喽啰多啰嗦了,”阿诺德腰弯的更低了,“您与大人的事情,我们已经知道了,以后如果有人再以那些东西去烦扰您,我会及时阻止的。”

他低声道,“您也知道,您在日记中藏有把柄的消息是我那个不成器的弟弟放出来的,对这个我十分抱歉。我会管住他的。至于那位被抓的威斯顿本先生,现在已经不在我这里了,但我回去就找人把他放出来的。”

艾琳娜皱起了眉头。他觉得自己已经继承了母亲的那部分东西,在和“那位”打擂台?

本叔也落进了他们手里?

“你对这个了解的还挺多啊?”艾琳娜继续问道,“说说你到底知道些什么,把本叔的位置也告诉我。”

用的是相当命令的语气。

“最初是那位放出的风声,说他选了一位继承人,”阿诺德苦笑着说,“我们一开始没当回事,直到莱利等很多年轻的小子被叫去,选了一批人出来,这批人口口声声的说,您继承了母亲的天赋与人手,但还没有收纳完全,这似乎引出了他们的野心,纷纷想拿住您的一点把柄。不过除了莱利有我这个哥哥,行事大胆,别人都还按兵不动。这之后,那位又点了我收尾,当时莱利做了什么我都不知道。然后就是他鲁莽的找上您…我就帮他扫了个尾,然后抓住了本先生。”

他垂下了头,“您想怎么处罚我们都可以。”

然后阿诺德报出了那个关押本叔的地址。

所以说,原来是这样?

不过按照这个奎克对自己的态度…她也许可以利用一下?