第163章

然后他起身,向着那遥远的蒙古皇帝的御座躬身一拘,就把那可恶的名字说了出来。这名字的主人曾经说,只有他可识这琴!只有他能演奏它!蒙古人的合汗啊!你让这人在众人的见证下,兑现他所讲过的那些话吧!

然后汪元量看着座位在离他很远处的伯颜,那位蒙古的贵官,坐在群臣中的上首座位上。他安然端坐,毫无畏怖。那对覆盖着浓密眼睫的蓝色眼眸里只露出来诙谐的一抹笑意。然后那个人起身走出百官们的席位,对着合汗即将震怒发作的脸撇了撇自己漂亮的嘴唇,然后那人说:

“伟大而智慧的合汗啊!请允许我这无知者小小的炫耀一下我微不足道的知识!这琴,名叫‘卡侬’,它源于波斯,此名称在波斯语中的原始意思意为‘法律’。这意味着它音高精确,在弦乐合奏中充当其他乐器定弦的基准。这种弦乐器后又传入阿富汗和克什米尔,但名字变成了‘桑图尔’。传说是艾布.纳斯尔.法拉比所创制的。据波斯《乐师史》记载,法拉比将一段粗大的杨木掏空,用兽骨做琴轴,用羊肠做琴弦,创造了世界上第一张‘卡侬’。这种琴在演奏时又可分做‘击弦法’和‘拨弦法’两种。‘击弦法’使用小胡桃木棒槌敲击琴弦发音,流行于阿富汗和克什米尔。‘拨弦法’演奏者要指头戴上‘义甲’弹拨发音,流行在从阿拉伯、波斯至阿勒泰的地区。旭烈兀汗灭阿巴斯王朝时,从哈里发穆斯台绥姆的宫廷中得到卡侬琴一张,旭烈兀汗不敢独享那琴,特意将琴献给当时的合汗、陛下的亲兄蒙哥合汗。这琴被人说成是‘七十二弦琵琶’,深藏于您宫中的库府里。只是陛下的珍宝如海洋一样多,所以您已经记不得这张由木头制成的琴了。”

然后那个男子旋视了周围一圈,安然的说:

“我虽无知且愚钝,但对这两种演奏卡侬的方式到恰好了解一些,愿意献丑,以娱乐合汗与众位在座的贵宾们。请取琴锤和义甲甲片来吧!”

第64章 鸽子

法拉比是一位渊博的学者和艺术巨匠,精通哲学、医学、修辞学、国际象棋和音乐,他不但亲手发明了卡侬琴,而且将它传给了其他乐师和自己的学生。他的琴声有时象潺潺流水,汩汩而流;有时象春风中四处漫溢的沙枣香,清新柔顺,沁人肺腑;有时又象洁白的鸽子在碧蓝的天空悠悠的地翱翔,轻巧地翻飞,有时你会突然听到一声鹰的呜叫,悠悠颤颤,划过长空,令人心旷神怡。他一生写了四十四部有关各种学科的书,其中有一部用阿拉伯文写的音乐著作《乐师史》,留下了有关卡侬的记载。他在《乐师史》中写道:“乐曲…… 是在人们的灵魂里点燃精神之火的因素。当诗词、民谣一旦与此融为一体,乐曲的秘密就会变得明晰起来,一百年来,你从祈祷中都未能得到的乐趣,将从我的丝弦上得到。”

你的琴声可使鲜花坠落。

卡侬是可以打开心灵的钥匙之一,伯颜的卡侬更可以。当缠着义甲甲片的食指、拇指和中指在丝质或羊肠制成的琴弦上划过的时刻,当灵巧的琴锤在敲击琴弦的时刻。你就知道,爱是什么。爱是你不能容忍自己离开他,是你能容忍他在你的枕边上打鼾,是沙漠里的一阵旋风,是你自己的呼吸,爱是,他的一切就是你的一切而你的一切就是他的一切。

四千户位于大同的食邑不算什么,一只上面写着“人生百年常在醉,算来三万六千场。”的名贵釉里红把杯也不算什么,那一百套银鼠和灰鼠毛皮缝制的精美的质孙衣当然也算不得什么。

爱是,当合汗的亲吻印在伯颜的阿什克岱的脖颈上的时候,伯颜的琴锤从手中掉落了。

那时,他的阿什克岱,正被合汗拥进怀里,合汗的左手抚摸着阿什克岱俊美的脸,右手将碧玉的杯子喂到阿什克岱的口中。芳香的葡萄酒液滴落在阿什克岱雪白的衣领上,染出一片殷红如胭脂般,而合汗醉意朦胧的笑着把自己的口唇附着上去,把那些美丽的印子一一吻遍。

阿什克岱今天涂的是麝香,那带着些许动物性的香气,醉人的味道让合汗尽兴了。

塞尔柱苏丹的使者并没有食言,最后的礼物是精美的手抄《香苑》。谢赫.尼菲沙乌的性爱奇书。里面一千零一幅以黄金、宝石、珍珠粉末和北印度特产的绿翘甲壳虫研碎着色的精美插图。每一幅图画都诉说着关于人类性爱的不同形式。那些男和女、男与男、女同女、人与兽混交的绮丽姿态,冶艳而糜烂的夜晚聚会,活着的人类与死者灵魂的交媾,天使与人类交合而生的巨人与英雄,都以一种迷幻怪诞的画风被展现于柔软的光面小羊皮纸上。金珠宝彩折射出炫目的幻世之光。一个头戴华丽的“萨乌克勒”高冠、梳着十二条坠饰着东罗马金币的垂辫的塞尔柱突厥少女,双手捧着那珍贵的抄本。她有一对乳鸽般轻盈雪白的小脚。她的脚步如燕子飞行的轨迹般诱惑人。她身上如阿什克岱一般遍涂麝香。她口唇微启时吐出的气息香如林檎蜜酒。