“我一直有问题想要问我爸……不过问你也一样。”</p>

儿子终于吐露了心声。</p>

“我想问他对他的公司所作所为有何感受, 他是否感到过矛盾,他是否有过疑虑。我想不明白或者也许他就是我们从新闻剪辑中看到的那个人——那个属于世界, 属于科学,属于妈妈, 但永远不属于我的人。”</p>

霍华德·斯塔克静静听着托尼·斯塔克的心声, 眼睛中闪烁着托尼·斯塔克看不懂的光。</p>

“你知道你为什么说不过我吗?”</p>

他突然问。</p>

托尼·斯塔克摇摇头。</p>

“我在下东区长大。我父亲卖水果, 我母亲为一家工厂缝制衬衫。吃了上顿没下顿是常事,黑面包加快要过期的牛奶是再正常不过的早餐。我连个正经大学学历都没有,我只有这一身才能。让我告诉你,你在途中不养成一些坏习惯是爬不上美国阶梯的。”</p>

霍华德·斯塔克慢慢回忆他脏乱的儿童和少年时期,他不择手段的青年时光,他不计一切肆意妄为的壮年生活。他为了爬到现在的地位抛弃了很多,也养成了很多坏习惯。比如说爱慕虚荣,尖酸刻薄,不顾他人,自以为是</p>

但如今这个男人身上已经看不出任何生活在贫民窟的痕迹了。</p>

“所以你说不过我。”</p>

他最终看向面前固执想要一个答案的孩子。</p>

“语言是需要磨练的,刻薄话也一样。而你,一看就是生活在优渥家庭,受人保护,也许并不是事事顺心顺心,但身边的人尽力满足你,尽力去爱你,不允许你身边出现哪怕一个想要害你的人。所以你没有练习如何刺伤别人的机会,也就学不会刻薄。</p>

“明白我的意思吗?”</p>

霍华德·斯塔克温柔地说。</p>

“你爸爸他可能不会表达,但是他尽量给了你一个宽阔可以依靠的肩膀,不需要你用语言保护自己。”</p>