身后的刘厂长轻轻碰了碰王耀,王耀才意识到自己光顾着发呆了,三步并作两步走到伊万身边,对他解释道:“布拉金斯基同志,您好,我是王耀。给您配的翻译因为列车安排的调整要下午才能到,今天早上就由我担任您的临时翻译。”

高大的俄国人微笑着打量了一会儿面前这个绑着辫子的中国人,很快便伸出手与他相握:“您好,王耀同志。很高兴认识您。”

王耀听到这声音不禁一愣,连回话都有点结巴。他没想到这个人人高马大的,说起话来竟意外地轻柔,声音甚至带着孩子气的稚嫩,产生一种十分微妙的反差感。

刘厂长和别的厂领导也纷纷迎上来问好,语气之热烈,王耀相信即使语言不通也不影响对方领会到这份热情。

厂领导与伊万寒暄一会儿,就请他去参观整个工厂并简要地介绍生产状况。大概是考虑到王耀之前的抱怨,刘厂长难得地没有夸夸其谈。幸运的是伊万语速也偏慢,这让王耀松了一大口气。

参观到差不多一半的时候,刘厂长提议让伊万去和厂里的另一位苏联专家阿夫杰·扎伊采夫同志见个面。两人虽然专业不同,但是今后几年都要在一起工作,又是这里唯二的苏联人,自然应该认识一下。

他们在车间找到了扎伊采夫同志。扎伊采夫同志是个中年人,高瘦身材,面容方方正正,像所有严谨的中年人一样爱板着脸。一头褐色的短发下,浅灰色的眼睛深深凹陷下去。他去年到厂里来,同来的还有他的妻子和儿子。

阿夫杰见到伊万很高兴,两人亲切地拥抱贴脸,热切地打过招呼后,又聊起彼此的背景和情况。

王耀在旁边听,听着听着就觉得不太对劲。他发现伊万和阿夫杰交谈时,语速比刚才快了很多。尽管他费力想跟上两人的谈话,却时不时就会漏掉几句,听得磕磕绊绊。

王耀突然明白了。他不知道伊万是从哪里看出来他俄语可能不太好,但是显然伊万看出来了,还刻意放慢了语速。这让王耀觉得羞愧,同时又有种被人瞧不起的感觉。尤其是他看到扎伊采夫同志的随行翻译在一旁不时点头,便明白纪翻译完全听懂了他们的话,倒是自己在这发愣。

他全没了心思,觉得喉口堵着一口气,心里闷闷的。直到父亲拉了他一下,他才反应过来大家要走了。

父亲低声呵斥王耀:“你发什么呆?机灵点!”王耀回神,冲父亲尴尬地一笑,赶紧跟上伊万。

一开始参观,伊万就又恢复了那种刻意的慢语速。王耀不知是该感谢还是该抗议这种贴心。伊万要是一直用刚才交谈的语速说话,他大概得反应不过来,但是王耀一向好强,这样又让他觉得自己无形中被看轻了。

但不管王耀怎么想,他也控制不了伊万的语速。伊万依旧保持着那种不慌不忙的口吻,直到参观结束也没出什么岔子。

刘厂长又邀请伊万去会客厅小坐了一会儿,看着时间差不多了,就提议让布拉金斯基同志先回宾馆休息一下。王耀悬着的心总算放下来了,心里紧张厂里又热,竟在大冬天出了一身汗。

考虑到宾馆那边交涉也还需要翻译,刘厂长让王耀陪着伊万过去办好手续再回来。临走前刘厂长拍拍王耀的肩,喜形于色地和王耀咬耳朵:“你看你怕什么?这不是挺行的嘛!”王耀只好一边应着一边在心里苦笑。