他呻吟着把头往后仰,拼命又坚持了几秒,然后腰身一紧,手指陷进她大腿里,紧紧抵着她,泄出一声挫败的低吼。

片刻之后,他瘫倒在她身上,汗津津的躯体贴着她潮红的皮肤。

她有种奇怪的温暖感,仿佛她也要出汗了。这是五年来从没有过的感觉,但她张开臂膀拥抱着它。

哈利气喘吁吁,把脸埋在她颈窝里。她用四肢环抱着他,此刻,两人裸身相对,将自己最柔弱的一面都袒露出来,然而他充盈在她体内,令人安心,她喜欢这种感觉。

她懒洋洋地用手指梳理着他的头发。

“哈利,”她低喃,“哦,哈利,那真是无与伦比。”

他咕哝了一声作为回应,听着类似于“是”和“嗯哼”的混合。

她又静静躺了一会儿,等他恢复体力。

一两分钟后,他从她肩上抬起头,深深地吻她,然后将两人翻了个身,自己背贴地面,让她躺在他身上。

她带着满足的微笑,把头枕在他胸膛上,合了一会儿眼,享受着他手指慵懒地抚摸她头发的感觉,轻声哼哼。

“不是我瞎猜,”他说,“威克多尔一定会很恼火吧,如果他发现我们不仅烧焦了他客房的家具,现在还几乎毁了他的击剑室……”

她睁开双眼,于是那堆胡乱叠起的家具映入眼帘,甚至包括一两个击剑面具……没错,还有一大摞其他击剑器材。它们不只是像被人扔过去那样简单堆砌在一起。它们……哦,它们好像粘在门上了,就像刚从麻瓜甩干机里取出的袜子,见什么都会被吸过去。

“那是你干的?”她惊叹着问。

他举目四望,她看出他似乎有点懊恼,却不怎么惊讶。“也许吧。我的魔力好像会变得不稳定,当我——你知道——和你,呃,做的时候……”

“富有激情。”

“是啊。”

“那你知道怎么把它们弄下来吗?”

“你是说解除粘贴?”

“是的。”

“知道最邪门的是什么吗?我可以把每件东西都物归原位。”

“每一件?”

“一件不差。”