第1202章

女文豪+番外 三春景 862 字 12个月前

只能说,幸好这个时代还没有什么小说版权,他这样把小说搞到国外去翻译也没有人告他——这样一来就不用出稿费了!

而没有稿费之后,原本稿费的开支花到了翻译费用上,这才使得小说的价格没有爆炸(欧洲此时的造纸术、印刷术稍稍落后于华夏,是的印刷成本也有上升,小说本来就比华夏要贵!此时的华夏,小说已经成为很普通的消遣了。但在欧罗巴诸国,显然还没有那么普及)。

不过没有那么普及也不是什么让人在意的事情...因为这个时代欧罗巴的文盲率要远远高于华夏,也就是说,有机会识字的人往往买的起小说,而买不起小说的人大多连字都不认识。

也就是从这个时候,欧洲才接触到华夏小说...可以想见之后的事情了。事实上,华夏文化的载体,华夏小说在这个时代风靡了欧洲的中上层阶级。很多人变成‘华夏通’的开始就是一部华夏小说!

而近几年,欧罗巴的文人也开始模仿华夏这种更加市民化的方式写小说,只不过这种小说一开始都是模仿程度很深的——有的就是华夏小说改编,保留原有剧情的情况下,将人物、背景换成是欧罗巴这边。

这其实没什么好笑的,谁都是这样一步步来的。

只不过要等到欧罗巴自家小说真正成熟,恐怕得有一些年头了,对于现在的欧罗巴人民来说,看翻译过去的华夏小说还是主流。

一开始的时候,欧罗巴的书商只是翻译了华夏这边经典的、最顶尖的一批小说,这是过去几十年的积淀。等到这一批小说翻译完毕了,他们只能开始向下一个档次寻找小说,或者翻译新出的优秀小说。

翻译新出小说这一点,欧罗巴和华夏这边肯定是有时间差的,为了节省时间差,书商会安排翻译人员住在华夏,针对市面上最好的小说进行翻译。而等到欧罗巴的商队抵达华夏,再将这些翻译之后的小说送到书商手上,开始印刷工作。

也因为这个原因,现在欧罗巴很多读者其实和华夏人民一样,了解着最新的小说,最多就是比华夏这边滞后一两年而已。而对于那些真正大红大紫的小说,彼此之间的时间差可以压缩在一年之内!

而作为近些年崛起的连翘,她可能没有想到,自己现在是很多欧罗巴人民的偶像...

第587章

“艾琳,好了吗?我想我们要出发了。”有着一头黑色卷发的中年人朝着套间里面的房间敲了敲门。

里面传来年轻的女声:“亲爱的,稍等一下!”

过了一会儿,出来以为同样是黑色卷发的年轻女人。她的头发挽成了一个优雅的髻,上面是和华夏大地风格完全不一样的装饰品。不过闪亮亮的宝石和金子无论在世界的哪里都是通用的,由此看出这个皮肤苍白的外国女人出身非富即贵。

实际上这个说法没什么问题。

被叫做‘艾琳’的年轻女子是一位侯爵的遗孀,年纪轻轻没有子女,但身上有结婚的时候带着的丰厚嫁妆,然后又从亡夫那里获得了大量的财富。就现在的情况而言,她不算是欧罗巴最有权势的女人(欧罗巴有很多女王、女亲王),但善于经营的她绝对是欧罗巴最富有的一批人之一。

而她很出名的一点就是热爱艺术,用自己经营所得资助艺术家、开办文艺沙龙什么的,她做的很多。而她最有名的事情之一是在前两年编纂百科全书‘艺术卷’的时候加入了进去,由此声明进一步高涨。

她本人现在算是很多艺术家的‘梦中情人’‘缪斯女神’,很多音乐家会在曲谱前面写上‘献给罗塞根侯爵夫人’‘献给梦中的艾琳’什么的。画家也纷纷给她作画,诗人和她写信以诗唱和......

总而言之,她在欧罗巴各个国家都算是社交场上的明星了。

而她现在之所以出现在华夏,则是因为她自己的愿望了。她一直对华夏这个遥远古国非常有兴趣,只不过一直没有太大机会来到这个国家。而在今年,她总算找到了机会,和一位正在追求她的外交官员来到这里。

和他一起行动的男子是她的情人,也是外交官员。他出身贵族家庭——这个时代的欧洲,如果不是贵族出身,也很难成为高级官员。

不过两人的目的地有些不同。

他们和商人船队一起出发...这可是今年交易季的第一批船只,所以船队很庞大!和这样的船队一起走,这是最安全的。

船队的目的地是苏州和泉州,到了接近华夏的时候会按照各自目的地不同而分道扬镳。正好,艾琳的目的地也是苏州。他的情人外交官就不一样了,他在苏州下船之后要乘坐华夏的船只去到这个帝国的北方。