拉丁语在一定程度上缺乏希腊语的多样性和灵活性,这可能反映了罗马人讲求实际的民族性格。
比起文学创作的多样和灵活,罗马人更关心政府和帝国的发展与扩张,对推测和诗意的想象不感兴趣。
但是,即便在这种情况下,在众多古典时期大师们的笔下,拉丁语依然是堪与世界上其他任何内涵丰富语言媲美的文学、诗歌的语言。
英语与拉丁语属于同语系(印欧语系)不同语族(英语属于日耳曼语族,而拉丁语属于意大利语族),因此文法上不尽相同。
英国近代文学家试图把拉丁语的语法用于英语,但未获得成功。虽然如此,还是有超过一半的英语词汇来源自于拉丁语。另外,有些拉丁语是由希腊语演变而来英语采用如此多数的外来语后,确实丰富了原本单调的英语词汇。
下面我想说说那个让我的同事们很不屑的俄语。
俄语Русскийя3ык是联合国六种工作语言之一。它是俄罗斯唯一的官方语言,也是白俄罗斯、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦的官方语言之一。
1.5亿人使用的母语,约1.1亿人使用第二语言。
俄语属于印欧斯拉夫语系的东斯拉夫语系,是斯拉夫语系中使用最广泛的语言。
俄语主要用于俄罗斯和前苏联其他成员国。它被广泛用作《华沙条约》成员国学校的第一门外语教学。在苏联,俄语在其共和国受到极大的重视。
尽管前苏联许多国家在当代开始强调地方语言的重要性,但俄语仍然是这些地区使用最广泛的语言,也是这些国家用于交流的语言。
在1989年东欧剧变、1991年苏联解体之后,独立国家鼓励了他们本国的母语,从而扭转了俄语独大的状况,但是它作为大部分东欧和中亚国家沟通的角色不变。
在拉脱维亚,有超过三分之一的俄语人口,主要来自两次大战前的俄国和苏联移民。而俄语在课堂的使用依然在辩论中。