斯波鲁斯的身板并不像多律弗路斯那样肌肉分明,也不像提图斯那样修长有力,而是软绵得像是一位妙龄少女。
屋大维娅曾在一些有着变态嗜好的玛特罗娜家里,见过一些经过调|教的阉伶。他们的身价不亚于红灯区里的任何一位花魁,而且属于那种有价无市,需要提前十几年预定的“奢侈品”。
因为从小被阉割,再加上长期都做女打扮的缘故,阉伶就像是住在男人体内的女性,甚至比一些真正的女人都要柔美顺从,腰肢轻软。为了保持曼妙的身姿与如雪肌肤,荷尔蒙失调的他们必须节食到进坟墓的那一刻,而且每天都要保养肌肤,防止年老色衰后,就会被赶出家门,沦为红灯区里的男|妓。
也正是因为阉伶在“塑造”过程中的灭绝人性,所以这种特殊的可怜人都不长命,很少有人能活过三十岁。
斯波鲁斯的身上有一种独特的香味。
像是带着露珠的娇嫩玫瑰,清新的让人几乎感受不到他本人的存在。
屋大维娅觉得自己抱着的不是一个活生生的人,而是被精心打造出的艺术品。以至于她在起身后,盯着斯波鲁斯看了好一会,像是要透过少年的蓝眼睛,去看一座断臂的维纳斯。
“小克劳狄娅,您还好吗?”斯波鲁斯被屋大维娅盯得面红耳赤,就连握着屋大维娅肩膀的手掌,也开始发烫。
“我很好,只是刚才没站稳。”屋大维娅起身的同时,也拉了斯波鲁斯一把。令后者浑身发软地差点倒在屋大维娅的怀里。
“小心点,尼禄要是再有个三长两短,我可不好脱身。”屋大维娅看上床上半死不活的皇帝,突然对他产生了一丝丝的怜悯:“他看上去真可怜,不是吗?”
斯波鲁斯顺着屋大维娅的视线望了过去,觉得沉睡中的尼禄,有一种让人怜爱的脆弱之美。
只可惜醒着的皇帝并不讨人喜欢。
“幼时丧父,懵懂时撞上了母亲被流放。”
“好不容易熬到了舅舅被暗杀,结果他的母亲转手就将长期不见的儿子,送给了变|态叔父。”
屋大维娅坐在尼禄的床边,顺着他的脸庞轻轻抚下:“皇帝曾在最无助的一段时间里,将我当成他们的救赎,可是我并不是他所想的好人。”
“我看着他被我父亲侵|犯,甚至还帮我父亲毁灭证据。”屋大维娅说着让斯波鲁斯三观崩塌的话,然后将手挪到尼禄的脖子上:“尼禄才是婚姻关系里,一直被压榨的那方。”